Vous avez cherché: miserere (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

miserere

Portugais

salmo 51

Dernière mise à jour : 2013-08-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

miserere no

Portugais

que tira os pecados do mundo

Dernière mise à jour : 2017-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere nostri

Portugais

tenha misericórdia de nós senhor

Dernière mise à jour : 2021-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere mei,deus

Portugais

senhor, tem piedade

Dernière mise à jour : 2020-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere mei domine

Portugais

senhor, tem piedade

Dernière mise à jour : 2020-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor iesu miserere nobis

Portugais

in the heart of jesus

Dernière mise à jour : 2022-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine, miserere nobis!

Portugais

senhor, tem piedade de nós!

Dernière mise à jour : 2013-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor jesu sacratissimum miserere nobis

Portugais

sagrado coração de jesus, tende misericórdia de nós.

Dernière mise à jour : 2021-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

kyrie, eleison miserere nostri

Portugais

senhor, tenha misericórdia de nós

Dernière mise à jour : 2022-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine deus noster miserere nobis

Portugais

o lord our god, have mercy on us

Dernière mise à jour : 2022-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere nobis / ora, ora pro nobis

Portugais

tende piedade de nós / orai, orai por nós

Dernière mise à jour : 2014-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Portugais

qui ôte les péchés du monde, ayez

Dernière mise à jour : 2021-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et clamavit dicens iesu fili david miserere me

Portugais

então ele se pôs a clamar, dizendo: jesus, filho de davi, tem compaixão de mim!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere mei domine quoniam ad te clamabo tota di

Portugais

retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et levaverunt vocem dicentes iesu praeceptor miserere nostr

Portugais

e lzcvxcvevantaram a voz, dizendo: jesus, mestre, tem compaixão de nós!

Dernière mise à jour : 2014-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu autem domine miserere mei et resuscita me et retribuam ei

Portugais

não detenhas para comigo, senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me

Portugais

por amor do teu nome, senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere nostri domine miserere nostri quia multum repleti sumus despection

Portugais

jerusalém, que és edificada como uma cidade compacta,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Portugais

também a minha alma está muito perturbada; mas tu, senhor, até quando?...

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et comminabantur illi multi ut taceret at ille multo magis clamabat fili david miserere me

Portugais

e muitos o repreendiam, para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: filho de davi, tem compaixão de mim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,945,731 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK