Vous avez cherché: non erit amplius nox ibi (Latin - Portugais)

Latin

Traduction

non erit amplius nox ibi

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

non erit finis

Portugais

will end

Dernière mise à jour : 2020-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit hierusalem secur

Portugais

e habitarão nela, e não haverá mais maldição; mas jerusalém habitará em segurança.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Portugais

ali não haverá jamais maldição. nela estará o trono de deus e do cordeiro, e os seus servos o servirão,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia non erit inpossibile apud deum omne verbu

Portugais

porque para deus nada será impossível.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit in die illa non erit lux sed frigus et gel

Portugais

acontecerá naquele dia, que não haverá calor, nem frio, nem geada;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Portugais

as suas portas não se fecharão de dia, e noite ali não haverá;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri

Portugais

não haverá mais nela criança de poucos dias, nem velho que não tenha cumprido os seus dias; porque o menino morrerá de cem anos; mas o pecador de cem anos será amaldiçoado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

Portugais

olharam ao redor, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao senhor, mas ele não lhes respondeu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin

Portugais

portanto, não terás tu na cogregação do senhor quem lance o cordel pela sorte

Dernière mise à jour : 2023-09-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non erit aegypto opus quod faciat caput et caudam incurvantem et refrenante

Portugais

e não haverá para o egito coisa alguma que possa fazer cabeça ou cauda, ramo ou junco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea

Portugais

as cidades de aroer serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos, que se deitarão sem haver quem os espante.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abominatio domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocen

Portugais

todo homem arrogante é abominação ao senhor; certamente não ficará impune.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Portugais

a lei e ao testemunho! se eles não falarem segundo esta palavra, nunca lhes raiará a alva.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ascende in galaad et tolle resinam virgo filia aegypti frustra multiplicas medicamina sanitas non erit tib

Portugais

sobe a gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do egito; debalde multiplicas remédios; não há cura para ti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro

Portugais

também darei paz na terra, e vos deitareis, e ninguém vos amedrontará. farei desaparecer da terra os animais nocivos, e pela vossa terra não passará espada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait moses cum egressus fuero de urbe extendam palmas meas ad dominum et cessabunt tonitrua et grando non erit ut scias quia domini est terr

Portugais

respondeu-lhe moisés: logo que eu tiver saído da cidade estenderei minhas mãos ao senhor; os trovões cessarão, e não haverá, mais saraiva, para que saibas que a terra é do senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et absterget deus omnem lacrimam ab oculis eorum et mors ultra non erit neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra quae prima abierun

Portugais

ele enxugará de seus olhos toda lágrima; e não haverá mais morte, nem haverá mais pranto, nem lamento, nem dor; porque já as primeiras coisas são passadas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et post ebdomades sexaginta duas occidetur christus et non erit eius et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo et finis eius vastitas et post finem belli statuta desolati

Portugais

e depois de sessenta e duas semanas será cortado o ungido, e nada lhe subsistirá; e o povo do príncipe que há de vir destruirá a cidade e o santuário, e o seu fim será com uma inundação; e até o fim haverá guerra; estão determinadas assolações.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationi

Portugais

dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de negrume! como a alva, está espalhado sobre os montes um povo grande e poderoso, qual nunca houve, nem depois dele haverá pelos anos adiante, de geração em geração:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit quasi lignum quod transplantatur super aquas quod ad humorem mittit radices suas et non timebit cum venerit aestus et erit folium eius viride et in tempore siccitatis non erit sollicitum nec aliquando desinet facere fructu

Portugais

porque é como a árvore plantada junto �s águas, que estende as suas raízes para o ribeiro, e não receia quando vem o calor, mas a sua folha fica verde; e no ano de sequidão não se afadiga, nem deixa de dar fruto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,836,435,887 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK