Vous avez cherché: omnia in prima (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

omnia in prima

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

omnia in unum

Portugais

all in one

Dernière mise à jour : 2020-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia in uno.

Portugais

um de muitos

Dernière mise à jour : 2017-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia in bonum

Portugais

tua será feito em todas as coisas,

Dernière mise à jour : 2020-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia in tempore dei

Portugais

tudo no tempo de deus

Dernière mise à jour : 2021-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

instaurare omnia in christo

Portugais

trazer todos

Dernière mise à jour : 2019-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia in gloriam dei facite

Portugais

toda a glória de deus

Dernière mise à jour : 2020-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

conservabat omnia in corde l

Portugais

sempre no meu coração

Dernière mise à jour : 2024-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia ab uno omnia in uno omnia per unum

Portugais

todos eles de um lado, e o único todas as coisas no

Dernière mise à jour : 2020-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex quo omnia, per quem omnia in quo omnia

Portugais

de quem todas as coisas

Dernière mise à jour : 2022-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ipse est ante omnes et omnia in ipso constan

Portugais

ele é antes de todas as coisas, e nele subsistem todas as coisas;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex quo omnia per quem omnia, in quo omnia

Portugais

Dernière mise à jour : 2021-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex quo omnia per quem omnia in quo omnia

Portugais

de quem todas as coisas

Dernière mise à jour : 2022-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu

Portugais

e há diversidade de operações, mas é o mesmo deus que opera tudo em todos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem su

Portugais

esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, e cujas posses não lhe permitirem apresentar a oferta estipulada para a sua purificação.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelu

Portugais

sucedeu isto por três vezes; e tudo tornou a recolher-se ao céu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculu

Portugais

e os ungirás como ungiste a seu pai, para que me administrem o sacerdócio, e a sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo pelas suas gerações.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in prima mea defensione nemo mihi adfuit sed omnes me dereliquerunt non illis reputetu

Portugais

na minha primeira defesa ninguém me assistiu, antes todos me desampararam. que isto não lhes seja imputado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Portugais

as tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Portugais

para a dispensação da plenitude dos tempos, de fazer convergir em cristo todas as coisas, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sun

Portugais

e que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,551,039 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK