Hai cercato la traduzione di omnia in prima da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

omnia in prima

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

omnia in unum

Portoghese

all in one

Ultimo aggiornamento 2020-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnia in uno.

Portoghese

um de muitos

Ultimo aggiornamento 2017-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnia in bonum

Portoghese

tua será feito em todas as coisas,

Ultimo aggiornamento 2020-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnia in tempore dei

Portoghese

tudo no tempo de deus

Ultimo aggiornamento 2021-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

instaurare omnia in christo

Portoghese

trazer todos

Ultimo aggiornamento 2019-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnia in gloriam dei facite

Portoghese

toda a glória de deus

Ultimo aggiornamento 2020-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

conservabat omnia in corde l

Portoghese

sempre no meu coração

Ultimo aggiornamento 2024-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnia ab uno omnia in uno omnia per unum

Portoghese

todos eles de um lado, e o único todas as coisas no

Ultimo aggiornamento 2020-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex quo omnia, per quem omnia in quo omnia

Portoghese

de quem todas as coisas

Ultimo aggiornamento 2022-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ipse est ante omnes et omnia in ipso constan

Portoghese

ele é antes de todas as coisas, e nele subsistem todas as coisas;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex quo omnia per quem omnia, in quo omnia

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2021-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex quo omnia per quem omnia in quo omnia

Portoghese

de quem todas as coisas

Ultimo aggiornamento 2022-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu

Portoghese

e há diversidade de operações, mas é o mesmo deus que opera tudo em todos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem su

Portoghese

esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, e cujas posses não lhe permitirem apresentar a oferta estipulada para a sua purificação.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelu

Portoghese

sucedeu isto por três vezes; e tudo tornou a recolher-se ao céu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculu

Portoghese

e os ungirás como ungiste a seu pai, para que me administrem o sacerdócio, e a sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo pelas suas gerações.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in prima mea defensione nemo mihi adfuit sed omnes me dereliquerunt non illis reputetu

Portoghese

na minha primeira defesa ninguém me assistiu, antes todos me desampararam. que isto não lhes seja imputado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Portoghese

as tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Portoghese

para a dispensação da plenitude dos tempos, de fazer convergir em cristo todas as coisas, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sun

Portoghese

e que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra como as que estão nos céus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,973,866 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK