Vous avez cherché: quod in omni vita facimus in aeternum resonat (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

quod in vita facimus in aeternum resonat

Portugais

ecos

Dernière mise à jour : 2020-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod in vita facimus, in aeternum resonat

Portugais

o que fazemos em vida, ecoa na eternidade.

Dernière mise à jour : 2016-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod in vita facimus, in aeternitate resonat

Portugais

that we make in life, echoes in eternity

Dernière mise à jour : 2020-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid agis in hac vita in aeternum resonat

Portugais

o que você faz nesta vida ecoa na eternidade

Dernière mise à jour : 2021-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aut si quid est in vita in aeternum resonat

Portugais

nunca, se há qualquer coisa nesta vida, ou nos ecos

Dernière mise à jour : 2019-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul

Portugais

o nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,

Dernière mise à jour : 2023-12-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita me

Portugais

ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Portugais

mas, nos dias desses reis, o deus do céu suscitará um reino que não será jamais destruído; nem passará a soberania deste reino a outro povo; mas esmiuçará e consumirá todos esses reinos, e subsistirá para sempre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Portugais

e os levitas jesuá, cadmiel, bani, hasabnéias, serebias, hodias, sebanias e petaías disseram: levantai-vos, bendizei ao senhor vosso deus de eternidade em eternidade. bendito seja o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda benção e louvor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,332,442 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK