You searched for: quod in omni vita facimus in aeternum re... (Latin - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

quod in vita facimus in aeternum resonat

Portugisiska

ecos

Senast uppdaterad: 2020-06-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod in vita facimus, in aeternum resonat

Portugisiska

o que fazemos em vida, ecoa na eternidade.

Senast uppdaterad: 2016-02-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod in vita facimus, in aeternitate resonat

Portugisiska

that we make in life, echoes in eternity

Senast uppdaterad: 2020-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid agis in hac vita in aeternum resonat

Portugisiska

o que você faz nesta vida ecoa na eternidade

Senast uppdaterad: 2021-02-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aut si quid est in vita in aeternum resonat

Portugisiska

nunca, se há qualquer coisa nesta vida, ou nos ecos

Senast uppdaterad: 2019-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul

Portugisiska

o nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,

Senast uppdaterad: 2023-12-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita me

Portugisiska

ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Portugisiska

mas, nos dias desses reis, o deus do céu suscitará um reino que não será jamais destruído; nem passará a soberania deste reino a outro povo; mas esmiuçará e consumirá todos esses reinos, e subsistirá para sempre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Portugisiska

e os levitas jesuá, cadmiel, bani, hasabnéias, serebias, hodias, sebanias e petaías disseram: levantai-vos, bendizei ao senhor vosso deus de eternidade em eternidade. bendito seja o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda benção e louvor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,791,517,114 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK