Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas abra
e as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; abrão, porém, as enxotava.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata
feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
volucres caeli et pisces maris qui perambulant semitas mari
Ó senhor, senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli late
está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta �s aves do céu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu
e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu � beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tua
dentro de três dias tirará faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael
quem morrer a acabe na cidade, os cães o comerão; e o que lhe morrer no campo, as aves do céu o comerão.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait illi iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos filius autem hominis non habet ubi caput recline
respondeu-lhe jesus: as raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dicit ei iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula filius autem hominis non habet ubi caput recline
respondeu-lhe jesus: as raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
delebo inquit hominem quem creavi a facie terrae ab homine usque ad animantia a reptili usque ad volucres caeli paenitet enim me fecisse eo
e disse o senhor: destruirei da face da terra o homem que criei, tanto o homem como o animal, os répteis e as aves do céu; porque me arrependo de os haver feito.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
clamavit fortiter et sic ait succidite arborem et praecidite ramos eius excutite folia eius et dispergite fructum eius fugiant bestiae quae subter eam sunt et volucres de ramis eiu
crescia a árvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até o céu, e era vista até os confins da terra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc
assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et commovebuntur a facie mea pisces maris et volucres caeli et bestiae agri et omne reptile quod movetur super humum cunctique homines qui sunt super faciem terrae et subvertentur montes et cadent sepes et omnis murus in terra corrue
de tal sorte que tremerão diante da minha face os peixes do mar, as aves do céu, os animais do campo, e todos os répteis que se arrastam sobre a terra, bem como todos os homens que estão sobre a face da terra; e os montes serão deitados abaixo, e os precipícios se desfarão, e todos os muros desabarão por terra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :