Hai cercato la traduzione di volucres da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

volucres

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas abra

Portoghese

e as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; abrão, porém, as enxotava.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata

Portoghese

feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

volucres caeli et pisces maris qui perambulant semitas mari

Portoghese

Ó senhor, senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli late

Portoghese

está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta �s aves do céu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu

Portoghese

e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu � beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tua

Portoghese

dentro de três dias tirará faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael

Portoghese

quem morrer a acabe na cidade, os cães o comerão; e o que lhe morrer no campo, as aves do céu o comerão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ait illi iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos filius autem hominis non habet ubi caput recline

Portoghese

respondeu-lhe jesus: as raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dicit ei iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula filius autem hominis non habet ubi caput recline

Portoghese

respondeu-lhe jesus: as raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

delebo inquit hominem quem creavi a facie terrae ab homine usque ad animantia a reptili usque ad volucres caeli paenitet enim me fecisse eo

Portoghese

e disse o senhor: destruirei da face da terra o homem que criei, tanto o homem como o animal, os répteis e as aves do céu; porque me arrependo de os haver feito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

clamavit fortiter et sic ait succidite arborem et praecidite ramos eius excutite folia eius et dispergite fructum eius fugiant bestiae quae subter eam sunt et volucres de ramis eiu

Portoghese

crescia a árvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até o céu, e era vista até os confins da terra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Portoghese

assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et commovebuntur a facie mea pisces maris et volucres caeli et bestiae agri et omne reptile quod movetur super humum cunctique homines qui sunt super faciem terrae et subvertentur montes et cadent sepes et omnis murus in terra corrue

Portoghese

de tal sorte que tremerão diante da minha face os peixes do mar, as aves do céu, os animais do campo, e todos os répteis que se arrastam sobre a terra, bem como todos os homens que estão sobre a face da terra; e os montes serão deitados abaixo, e os precipícios se desfarão, e todos os muros desabarão por terra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,691,772 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK