Vous avez cherché: mulier ludica (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

mulier ludica

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

mulier

Roumain

femeia

Dernière mise à jour : 2012-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

si mulier trigint

Roumain

dacă este femeie, preţuirea să fie de treizeci de sicli.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

mulier taceat de muliere

Roumain

Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

pulcherrima es mulier oculos meos vidistis

Roumain

ein mann und eine frau

Dernière mise à jour : 2021-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mulier in silentio discat cum omni subiection

Roumain

femeia să înveţe în tăcere, cu toată supunerea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

Roumain

dar petru s'a lepădat, şi a zis: ,,femeie, nu -l cunosc.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatu

Roumain

femeia frumoasă şi fără minte este ca un inel de aur pus în rîtul unui porc. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia

Roumain

o femeie plăcută capătă cinste, şi cei asupritori capătă bogăţie. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih

Roumain

femeia a zis: ,,pe cine vrei să-ţi scol?`` Şi el a răspuns: ,,scoală-mi pe samuel.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cui respondit mulier de fructu lignorum quae sunt in paradiso vescemu

Roumain

femeia a răspuns şarpelui: ,,putem să mîncăm din rodul tuturor pomilor din grădină.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Roumain

atunci s'a ridicat în sus; şi, cînd n'a mai văzut pe nimeni decît pe femeie, isus i -a zis: ,,femeie, unde sînt pîrîşii tăi? nimeni nu te -a osîndit?``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed

Roumain

omul a răspuns: ,,femeia pe care mi-ai dat -o ca să fie lîngă mine, ea mi -a dat din pom şi am mîncat.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi

Roumain

căci pentru o femeie curvă, omul ajunge de nu mai rămîne decît cu o bucată de pîne, şi femeia măritată întinde... o cursă unui suflet scump.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit ergo mulier loquatur ancilla tua ad dominum meum regem verbum et ait loquer

Roumain

femeia a zis: ,,dă voie roabei tale să spună o vorbă domnului meu, împăratul.`` Şi el a zis: ,,vorbeşte!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Roumain

s'a apropiat de el o femeie cu un vas de alabastru cu mir foarte scump; şi, pe cînd sta el la masă, ea a turnat mirul pe capul lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Roumain

cînd au auzit ei cuvintele acestea, s'au simţit mustraţi de cugetul lor, şi au ieşit afară, unul cîte unul, începînd dela cei mai bătrîni, pînă la cei din urmă. Şi isus a rămas singur cu femeia, care stătea în mijloc.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer

Roumain

Şi acolo era o femeie stăpînită de optsprezece ani de un duh de neputinţă; era gîrbovă, şi nu putea nicidecum să-şi îndrepte spatele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Roumain

,,femeie``, i -a zis isus, ,,crede-mă că vine ceasul cînd nu vă veţi închina tatălui, nici pe muntele acesta, nici în ierusalim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,584,733 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK