Vous avez cherché: quos (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

quos

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

quos amor verus tenuit tene

Roumain

take fast hold of those whom true love has held,

Dernière mise à jour : 2020-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur

Roumain

ei şi-au lăsat acolo dumnezeii, cari au fost arşi în foc, după porunca lui david.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dedit pulmentum et panes quos coxerat tradidi

Roumain

Şi a dat în mîna fiului său iacov mîncarea gustoasă şi pînea, pe cari le pregătise.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tu

Roumain

nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad quos cum introisset ioseph mane et vidisset eos triste

Roumain

iosif, cînd a venit dimineaţa la ei, s'a uitat la ei; şi i -a văzut trişti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

contra quos iratus tradidit eos in manu philisthim et filiorum ammo

Roumain

domnul s'a aprins de mînie împotriva lui israel, şi i -a vîndut în mînile filistenilor şi în mînile fiilor lui amon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustia

Roumain

duceţi-vă şi chemaţi pe dumnezeii pe cari i-aţi ales; ei să vă izbăvească în vremea strîmtorării voastre!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

galli quos helvetii virtute praecedunt, de bello consilia inire incipiunt

Roumain

fii râul saone, care curge prin teritoriile edui și sequani în ron

Dernière mise à jour : 2022-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicant qui redempti sunt a domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eo

Roumain

cine va putea spune isprăvile măreţe ale domnului? cine va putea vesti toată lauda lui?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in hierusale

Roumain

Şi cînd voi veni, voi trimite cu epistole pe cei ce îi veţi socoti vrednici, ca să ducă darurile voastre la ierusalim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum dies factus esset vocavit discipulos suos et elegit duodecim ex ipsis quos et apostolos nominavi

Roumain

cînd s'a făcut ziuă, a chemat pe ucenicii săi, şi a ales dintre ei doisprezece, pe cari i -a numit apostoli, şi anume:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deorum numero eos solos ducunt quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur,solem et vulcanum et lunam

Roumain

germanii diferă mult de aceste utilizări,

Dernière mise à jour : 2021-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,268,205 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK