Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
crede in te ipsum
believe in yourself
Dernière mise à jour : 2020-06-17
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
crede in teipso
believe in yourself
Dernière mise à jour : 2015-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
credere in te
Поверь в себя
Dernière mise à jour : 2013-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
credere in te ipso
Поверь в себя
Dernière mise à jour : 2013-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in te domine confido
Перевод
Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu
Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru
С Тобою я поражаю войско; с Богом моим восхожу на стену.
Dernière mise à jour : 2014-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tota pvlchra es amica mea / et macvula non est in te
Ты прекрасна, моя любов
Dernière mise à jour : 2023-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et convertet in te omnes adflictiones aegypti quas timuisti et adherebunt tib
и наведет на тебя все язвы Египетские, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce principes israhel singuli in brachio suo fuerunt in te ad effundendum sanguine
Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et insiliet in te spiritus domini et prophetabis cum eis et mutaberis in virum aliu
и найдет на тебя Дух Господень, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra
Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; иблагословятся в тебе все племена земные.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce omnis qui dicit vulgo proverbium in te adsumet illud dicens sicut mater ita et filia eiu
Вот, всякий, кто говорит притчами, может сказать о тебе: „какова мать, такова и дочь".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ego suscipio puerum de manu mea require illum nisi reduxero et tradidero eum tibi ero peccati in te reus omni tempor
я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу егок тебе и не поставлю его пред лицем твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quiete
И застроятся потомками твоими пустыни вековые: ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse
И благословил их в тот день, говоря: тобою будет благословлять Израиль, говоря: Бог да сотворит тебе, как Ефрему и Манассии. И поставил Ефрема выше Манассии.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et lux lucernae non lucebit tibi amplius et vox sponsi et sponsae non audietur adhuc in te quia mercatores tui erant principes terrae quia in veneficiis tuis erraverunt omnes gente
и свет светильника уже не появится в тебе; и голоса жениха и невесты не будет уже слышно в тебе: ибо купцы твои были вельможи земли, и волшебством твоим введены в заблуждение все народы.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: