Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si potes responde mihi et adversus faciem meam consist
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credent
и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis uter
Рабом ли ты призван, не смущайся; но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eduxitque eum foras et ait illi suspice caelum et numera stellas si potes et dixit ei sic erit semen tuu
И вывел его вон и сказал: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебяпотомков.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tua
и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu
Если на это он скажет: „хорошо", то мир рабу твоему; а если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si offeratis caecum ad immolandum nonne malum est et si offeratis claudum et languidum nonne malum est offer illud duci tuo si placuerit ei aut si susceperit faciem tuam dicit dominus exercituu
И когда приносите в жертву слепое, не худо ли это? или когда приносите хромое и больное, не худо ли это? Поднеси это твоему князю; будет ли он доволен тобою и благосклонно ли примет тебя? говорит Господь Саваоф.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.