Vous avez cherché: accedentes (Latin - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Serbian

Infos

Latin

accedentes

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Serbe

Infos

Latin

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Serbe

pa pristupivši k èoveku koji upravljaše kuæom josifovom, progovoriše mu na vratima kuænim,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei

Serbe

i pristupivši uèenici rekoše mu: zašto im govoriš u prièama?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu

Serbe

i pristupivši fariseji upitaše ga kušajuæi: može li èovek pustiti ženu?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun

Serbe

tada pristupiše uèenici njegovi i rekoše mu: znaš li da fariseji èuvši tu reè sablazniše se?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies

Serbe

i došavši uèenici njegovi, uzeše telo njegovo i ukopaše ga; i dodjoše isusu te javiše.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu

Serbe

a kad dodjete k njemu, kao kamenu živom, koji je, istina, od ljudi odbaèen, ali od boga izabran i pribran:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui non respondit ei verbum et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes dimitte eam quia clamat post no

Serbe

a on joj ne odgovori ni reèi. i pristupivši uèenici njegovi moljahu ga govoreæi: otpusti je, kako vièe za nama.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at illi prope accedentes dixerunt caulas ovium fabricabimus et stabula iumentorum parvulis quoque nostris urbes munita

Serbe

a oni pristupiše opet k njemu, i rekoše mu: mi smo radi samo torove naèiniti ovde za stada svoja i gradove za decu svoju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizani

Serbe

tada dodjoše sluge domaæinove i rekoše mu: gospodaru! nisi li ti dobro seme sejao na svojoj njivi? otkuda dakle kukolj?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accedentes autem suscitaverunt eum dicentes praeceptor perimus at ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae et cessavit et facta est tranquillita

Serbe

i pristupivši probudiše ga govoreæi: uèitelju! uèitelju! izgibosmo. a on ustade, i zapreti vetru i valovima; i prestadoše i posta tišina.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dies autem coeperat declinare et accedentes duodecim dixerunt illi dimitte turbas ut euntes in castella villasque quae circa sunt devertant et inveniant escas quia hic in loco deserto sumu

Serbe

a dan stade naginjati. tada pristupiše dvanaestorica i rekoše mu: otpusti narod, neka idu na konak u okolna sela i palanke, i nek nadju jela, jer smo ovde u pustinji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accedentes ad zorobabel et ad principes patrum dixerunt eis aedificemus vobiscum quia ita ut vos quaerimus deum vestrum ecce nos immolamus victimas ex diebus asoraddan regis assur qui adduxit nos hu

Serbe

dodjoše k zorovavelju i ka glavarima domova otaèkih, i rekoše im: da i mi zidamo s vama, jer æemo kao i vi tražiti boga vašeg, i njemu prinosimo žrtve od vremena esaradona, cara asirskog, koji nas je doveo ovamo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

Serbe

i otidoše te rekoše caru za carsku zabranu: nisi li napisao zapovest, da ko bi se god zamolio kome god bogu ili èoveku za trideset dana, osim tebi, care, da se baci u jamu lavovsku? car odgovori i reèe: tako je po zakonu midskom i persijskom, koji je nepromenljiv.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,625,016 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK