Vous avez cherché: lux efecit (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

lux efecit

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

lux

Suédois

ljus

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: IATE

Latin

fiat lux,

Suédois

vårt hav vårt hav

Dernière mise à jour : 2014-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux domus

Suédois

Dernière mise à jour : 2023-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux in dolore

Suédois

mitt ljus

Dernière mise à jour : 2021-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum lux et via

Suédois

jag är vägen sanningen och livet

Dernière mise à jour : 2022-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux omnia vincit adoai

Suédois

light conquers all

Dernière mise à jour : 2022-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quamdiu in mundo sum lux sum mund

Suédois

så länge jag är i världen, är jag världens ljus.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Suédois

och gud sade: »varde ljus»; och det vart ljus.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit in die illa non erit lux sed frigus et gel

Suédois

och det skall ske på den dagen att ljuset skall bliva borta, ty himlaljusen skola förmörkas.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetu

Suédois

då berövas de ogudaktiga sitt ljus, och den arm som lyftes för högt brytes sönder.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu

Suédois

det sanna ljuset, det som lyser över alla människor, skulle nu komma i världen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Suédois

då insåg jag att visheten väl har samma företräde framför dårskapen, som ljuset har framför mörkret:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea

Suédois

såsom ett ljus har jag kommit i världen, för att ingen av dem som tro på mig skall förbliva i mörkret.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Suédois

jag såg på jorden, och se, den var öde och tom, och upp mot himmelen, och där lyste intet ljus.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem eunte me et adpropinquante damasco media die subito de caelo circumfulsit me lux copios

Suédois

men när jag var på vägen och nalkades damaskus, hände sig vid middagstiden att ett starkt sken från himmelen plötsligt kringstrålade mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Suédois

om du delar med dig av din nödtorft åt den hungrige och mättar den som är i betryck, då skall ljus gå upp för dig i mörkret, och din natt skall bliva lik middagens sken.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum lux inciperet fieri rogabat paulus omnes sumere cibum dicens quartadecima hodie die expectantes ieiuni permanetis nihil accipiente

Suédois

medan det nu höll på att dagas, uppmanade paulus alla att taga sig mat och sade: »det är i dag fjorton dagar som i haven väntat och förblivit fastande, utan att förtära något.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri

Suédois

och månens ljus skall bliva såsom solens ljus, och solens ljus skall varda sju gånger klarare, såsom ett sjufaldigt dagsljus, när den tid kommer, då herren förbinder sitt folks skador och helar såren efter slagen som det har fått.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit  lucem vitae dicit dominus”

Suédois

jag är världens ljus

Dernière mise à jour : 2020-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,037,740,660 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK