Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alii terminos transtulerunt diripuerunt greges et paverunt eo
Çaldıkları sürüleri otlatıyorlar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a quo venies in emath usque ad terminos sedad
hor dağından levo-hamata, oradan sedata,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introea
Öksüzlerin toprağına el sürme.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
domum superborum demolietur dominus et firmos facit terminos vidua
dul kadının sınırını korur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et est spes novissimis tuis ait dominus et revertentur filii ad terminos suo
‹‹Çocukların yurtlarına dönecekler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gesuri et machathi et dimidiae partis galaad terminos seon regis esebo
kral og, hermon dağı, salka, geşurlularla maakalıların sınırına kadar bütün başanı ve heşbon kralı sihonun sınırına kadar uzanan gilatın yarısını yönetiyordu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra
mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru
gün boyu yüceliğini anarım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi
heşbondan ramat-mispeye ve betonime, mahanayimden devir sınırına kadarki bölge;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterun
sınır koymuşsun, öteye geçemez;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad meridiem vero sunt evei omnis terra chanaan et maara sidoniorum usque afeca et terminos amorre
güneyde bütün kenan toprakları; afeke, yani amor sınırına kadar, saydalılara ait olan meara;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura
berotaya ve Şamla hamanın toprakları arasında bulunan sivrayime, havran sınırında haser-hattikona kadar uzanacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es
‹‹tanrınız rabbi sevmek, her zaman onun yollarında yürümek için bugün size bildirdiğim bütün bu buyruklara uyarsanız, tanrınız rab atalarınıza içtiği ant uyarınca sınırınızı genişletir ve onlara söz verdiği bütün ülkeyi size verirse, kendinize üç kent daha ayırın.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum dominum et pereat ex eis plurima multitud
rab, ‹‹aşağı inip halkı uyar›› dedi, ‹‹sakın beni görmek için sınırı geçmesinler, yoksa birçoğu ölür.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietu
dağın çevresine sınır çiz ve halka de ki, ‹sakın dağa çıkmayın, dağın eteğine de yaklaşmayın! kim dağa dokunursa, kesinlikle öldürülecektir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disperget te dominus in omnes populos a summitate terrae usque ad terminos eius et servies ibi diis alienis quos et tu ignoras et patres tui lignis et lapidibu
‹‹rab sizi dünyanın bir ucundan öbür ucuna, bütün halklar arasına dağıtacak. orada sizin de atalarınızın da tanımadığı, ağaçtan ve taştan yapılmış başka ilahlara tapacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a fluvio turbido qui inrigat aegyptum usque ad terminos accaron contra aquilonem terra chanaan quae in quinque regulos philisthim dividitur gazeos azotios ascalonitas gettheos et accaronita
-mısırın doğusundaki Şihor irmağından, kuzeyde ekron sınırlarına kadar uzanan bölge kenanlılara ait sayılırdı.- gazze, aşdot, aşkelon, gat ve ekron adlı beş filist beyliği ve avlıların toprakları;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et misit in universos terminos israhel et venerunt cuncti servi baal non fuit residuus ne unus quidem qui non veniret et ingressi sunt templum baal et repleta est domus baal a summo usque ad summu
yehu bütün İsraile haber saldı. baala tapanların hepsi geldi, gelmeyen kalmadı. baalın tapınağı hıncahınç doldu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu
bir çift öküz alıp parçaladı. ulaklar aracılığıyla İsrailin her bölgesine bu parçaları gönderip şöyle dedi: ‹‹saul ile samuelin ardınca gelmeyen herkesin öküzlerine de aynı şey yapılacaktır.›› halk rab korkusuyla sarsıldı ve tek beden halinde yola çıktı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :