Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si quis non amat dominum iesum christum sit anathema maranath
tauna to uma mpoka'ahi' pue' yesus, kana natotowi-ra alata'ala. maranata! tumai-moko pue'!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
optabam enim ipse ego anathema esse a christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carne
ane ke ma'ala, ke aku' lau ratotowi pai' ragaa' ngkai kristus, asala ompi' -ku to yahudi toera rabahaka ngkai huku' jeko' -ra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct
toe pai' kupopo'incai-koi: tauna to mololita ngkai petete' inoha' tomoroli', uma hema to mpo'uli' "tetotowi-imi yesus!" wae wo'o uma hema to mpo'uli': "yesus, hi'a-mi pue'!" ane uma-i natete' inoha' tomoroli'.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent