Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
semper gaudet
kana goe' ncuu-ta,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gaudete in domino semper iterum dico gaudet
ompi' -ompi', kana goe' oa' -koi, apa' mosidai' -mokoi hante pue'. hangkani-pi ku'uli': pakagoe' ncuu nono-ni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis perveniente
doko' mpo'epe tudui' ncuu-ra, aga uma oa' monoto nono-ra mpo'inca tudui' to makono.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun
ra'uli' -ki ntodea: "ane wae, wai' -ka-kaiwo pongkoni' tetu butu-butu eo-na!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei
butu ngkani posampaya-ku, kukahangai' oa' -ko ompi', pai' -a mpo'uli' tarima kasi hi alata'ala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside
"seta ma'ala rarapai' -ki tauna to parimuku. ane tauna to parimuku mpodongo tomi-na hante rewa panga'e-na, uma moapa ihi' tomi-na.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun
"na'uli' tuama-na: `ana', iko-le tida dohe-ku oa' -ko-kona. ihi' tomi-kule, iko wo'o pue' -na.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo
lompe' lau-di ane ria to doko' ngala' nono-ni. uma muntu' bula-ku dohe-ni, lingku' -ku wo'o, lompe' oa' ane ria to doko' ngala' nono-ni, asala patuju-ra lompe'.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin
toe-mi pai' moroho oa' nono-kai. ta'inca moto, woto-ta toi hewa tomi to tapo'ohai' hi dunia' toi. jadi', bula-ta tuwu' -pidi hi dunia' toi, molaa-ta ngkai pue',
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu
na'uli' yesus mpo'uli' -raka: "ko'ia rata tempo-na kupopehuwu woto-ku. ane koi' -koina, uma beiwa ba nto'uma-koi hilou hi yerusalem,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
david enim dicit in eum providebam dominum coram me semper quoniam a dextris meis est ne commovea
apa' wae to na'uli' magau' daud owi mpolowa yesus, hewa tohe'i: `kuhilo, bate pue' oa' to mpodoo-a. uma kupoka'eka' ba apa-apa, apa' pue' to mpotulungi-a.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ideo in una die venient plagae eius mors et luctus et fames et igni conburetur quia fortis est deus qui iudicavit illa
jadi', apa' oo rahi pekiri-ra, wae-pi rala-na ha'eo-wadi ngata babel toei narumpa' pesesa' toi: haki', kasusaa' pai' oro'. pai' mampu ngata toei nakoni' apu. apa' to mpohuku' ngata toe, alata'ala to mobaraka'."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia
"seta ma'ala rarapai' -ki tauna to parimuku. ane mesua' -ta hi rala tomi tauna to parimuku doko' mpo'ala' ihi' tomi-na, kana tahoo' ncala' -i, pai' lako' ma'ala tapatau' rewa-na. wae wo'o, ane aku' mpopalai seta, batua-na, meliu kuasa-ku ngkai seta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
itaque fratres mei dilecti stabiles estote et inmobiles abundantes in opere domini semper scientes quod labor vester non est inanis in domin
ngkai toe-mi ompi' -ompi' to kupe'ahi', pakaroho pepangala' -ni, neo' -koi mogego', baka' oa' -koi mpobago bago pue', apa' ni'inca moto-hawo napa to nipobago-ki pue' uma-hawo mpai' bayangi', bate ria hiwili-na.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et sustulit unus angelus fortis lapidem quasi molarem magnum et misit in mare dicens hoc impetu mittetur babylon magna illa civitas et ultra iam non invenietu
oti toe, hadua mala'eka to parimuku mpo'ongko' hameha' watu to kama, meliu kabohe-na ngkai noncu, napepana' hi rala tahi', na'uli': hewa watu toi rapetadi hi rala tahi' pai' uma-pi raruai' nculii', wae wo'o ngata babel to bohe rakero hangkani, uma-pi mpai' rawangu nculii'.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo
jadi', hewa toe lau, rata nculii' -imi timotius hi rehe'i, pai' naparata-mikakai kareba to mpakagoe' -kai. na'uli': "to tesalonika toera ria, moroho moto pepangala' -ra pai' ahi' -ra. rapolio oa' -ta pai' lentora wo'o-ra-rawo doko' mpohirua' -taka, hewa kita' wo'o doko' mpohirua' -raka."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent