Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si quis habet aurem audia
ai có tai, hãy nghe!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui habet aures audiendi audia
ai có tai mà nghe, hãy nghe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quid habet amplius homo de labore su
kẻ làm việc có được ích lợi gì về lao khổ mình chăng?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixerunt ei domine habet decem mna
họ bèn thưa rằng: lạy chúa, người ấy có mười nén rồi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dicebat qui habet aures audiendi audia
ngài lại phán rằng: ai có tai mà nghe, hãy nghe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
clavis gconf "%s" genus mendosum habet.
khóa gconf « %s » được đặt kiểu sai
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
ai có tai, hãy nghe lời Ðức thánh linh phán cùng các hội thánh!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
regem lucusta non habet et egreditur universa per turma
loài cào cào dầu không có vua chúa, bay ra có từng đám;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna
quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, hễ ai tin thì được sự sống đời đời.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentia
nơi Ðức chúa trời có sự khôn ngoan và quyền năng; mưu luận và thông minh điều thuộc về ngài.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non put
Ðầy tớ vâng lịnh mà làm, thì chủ có biết ơn gì nó chăng?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu
bạc có mỏ để người ta đào lấy nó, và vàng có nơi người ta luyện nó.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi
phần nhiều người trong đám họ nói rằng: người bị quỉ ám, người là điên sao các ngươi nghe làm chi?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima
khuyên luận kẻ vô tri, và tỏ biết bao sự khôn sáng chơn thật!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta
cùng hãy viết cho thiên sứ của hội thánh bẹt-găm rằng: nầy là lời phán của Ðấng có thanh gươm nhọn hai lưỡi:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint
thì ngươi phải thâu mỗi người năm siếc-lơ, tùy theo siếc-lơ nơi thánh; một siếc-lơ là hai chục ghê-ra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amplioris enim gloriae iste prae mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illa
vì ngài đã được xưng là đáng vinh hiển cao trọng hơn môi-se, chẳng khác nào thợ cất nhà được tôn trọng hơn chính cái nhà.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia
người thợ gốm há chẳng có quyền trên đất sét, cùng trong một đống mà làm ra hạng bình để dùng việc sang trọng, lại hạng bình khác để dùng việc hèn hạ sao?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu
ngài phán rằng: nhưng bây giờ, ai có túi bạc, hãy lấy đi, ai có bao, cũng vậy; ai không có gươm, hãy bán áo người đi mà mua.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia
lại có một phần khác rơi xuống nơi đất tốt, thì mọc lên, và kết quả, một thành trăm. Ðương phán mấy lời đó, ngài kêu lên rằng: ai có tai mà nghe, hãy nghe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :