You searched for: habet (Latin - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

habet

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Vietnamesiska

Info

Latin

si quis habet aurem audia

Vietnamesiska

ai có tai, hãy nghe!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui habet aures audiendi audia

Vietnamesiska

ai có tai mà nghe, hãy nghe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quid habet amplius homo de labore su

Vietnamesiska

kẻ làm việc có được ích lợi gì về lao khổ mình chăng?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dixerunt ei domine habet decem mna

Vietnamesiska

họ bèn thưa rằng: lạy chúa, người ấy có mười nén rồi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dicebat qui habet aures audiendi audia

Vietnamesiska

ngài lại phán rằng: ai có tai mà nghe, hãy nghe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

clavis gconf "%s" genus mendosum habet.

Vietnamesiska

khóa gconf « %s » được đặt kiểu sai

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Vietnamesiska

ai có tai, hãy nghe lời Ðức thánh linh phán cùng các hội thánh!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Latin

regem lucusta non habet et egreditur universa per turma

Vietnamesiska

loài cào cào dầu không có vua chúa, bay ra có từng đám;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna

Vietnamesiska

quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, hễ ai tin thì được sự sống đời đời.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentia

Vietnamesiska

nơi Ðức chúa trời có sự khôn ngoan và quyền năng; mưu luận và thông minh điều thuộc về ngài.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non put

Vietnamesiska

Ðầy tớ vâng lịnh mà làm, thì chủ có biết ơn gì nó chăng?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu

Vietnamesiska

bạc có mỏ để người ta đào lấy nó, và vàng có nơi người ta luyện nó.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi

Vietnamesiska

phần nhiều người trong đám họ nói rằng: người bị quỉ ám, người là điên sao các ngươi nghe làm chi?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima

Vietnamesiska

khuyên luận kẻ vô tri, và tỏ biết bao sự khôn sáng chơn thật!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

Vietnamesiska

cùng hãy viết cho thiên sứ của hội thánh bẹt-găm rằng: nầy là lời phán của Ðấng có thanh gươm nhọn hai lưỡi:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint

Vietnamesiska

thì ngươi phải thâu mỗi người năm siếc-lơ, tùy theo siếc-lơ nơi thánh; một siếc-lơ là hai chục ghê-ra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

amplioris enim gloriae iste prae mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illa

Vietnamesiska

vì ngài đã được xưng là đáng vinh hiển cao trọng hơn môi-se, chẳng khác nào thợ cất nhà được tôn trọng hơn chính cái nhà.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Vietnamesiska

người thợ gốm há chẳng có quyền trên đất sét, cùng trong một đống mà làm ra hạng bình để dùng việc sang trọng, lại hạng bình khác để dùng việc hèn hạ sao?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu

Vietnamesiska

ngài phán rằng: nhưng bây giờ, ai có túi bạc, hãy lấy đi, ai có bao, cũng vậy; ai không có gươm, hãy bán áo người đi mà mua.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia

Vietnamesiska

lại có một phần khác rơi xuống nơi đất tốt, thì mọc lên, và kết quả, một thành trăm. Ðương phán mấy lời đó, ngài kêu lên rằng: ai có tai mà nghe, hãy nghe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,297,355 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK