Vous avez cherché: būvizstrādājumu (Letton - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latvian

English

Infos

Latvian

būvizstrādājumu

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Letton

Anglais

Infos

Letton

būvizstrādājumu saimes

Anglais

families of construction products

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

būvizstrādājumu izturība;

Anglais

durability of construction products

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

būvizstrādājumu informācijas punkti

Anglais

product contact points for construction

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

būvdarbu un būvizstrādājumu kvalitāte

Anglais

quality of works and materials

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Letton

būvizstrādājumu tirdzniecība iekšējā tirgū

Anglais

marketing of construction products in the internal market

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

plašāka informācija par būvizstrādājumu regulu

Anglais

more information on the construction products regulation

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

par būvizstrādājumu eiropas tehniskā novērtējuma formātu

Anglais

on the format of the european technical assessment for construction products

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

ar ko nosaka saskaŅotus bŪvizstrĀdĀjumu tirdzniecĪbas nosacĪjumus

Anglais

laying down harmonised conditions for the marketing of the construction products

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

būvizstrādājumu direktīvas (89/106/ek) īstenošana

Anglais

implementation of the construction products directive (89/106/eec)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

skaidri definēta būvizstrādājumu ek marķējuma konkrētā nozīme.

Anglais

the specific meaning of ce marking for construction products is determined clearly.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

būvizstrādājumi un būvizstrādājumu snieguma robežvērtību/klašu ieviešana;

Anglais

construction products and introduction of thresholds/classes of performance for construction products

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

bid mērķis ir nodrošināt būvizstrādājumu brīvu apriti iekšējā tirgū.

Anglais

the cpd is aimed at ensuring the free circulation and use of construction products in the internal market.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

attiecīgos gadījumos ieviest energoefektivitātes aspektus būvizstrādājumu standartos (2008)

Anglais

introduce energy efficiency aspects in construction product standards whenever relevant (2008)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

tirdzniecības nolīgumi, kas nodrošina būvizstrādājumu un būvniecības pakalpojumu piekļuvi tirgum

Anglais

trade agreements securing market access for construction products and services

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

tā kā būvizstrādājumu īpašā specifika prasa precīzi formulēt šos saskaņotos standartus;

Anglais

whereas the special nature of construction products requires the precise formulation of these harmonized standards;

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

„būtiski raksturlielumi” ir būvizstrādājumu raksturlielumi saistībā ar būvju pamatprasībām;

Anglais

"essential characteristics" means those characteristics of the construction product which relate to the basic works requirements;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Letton

darot būvizstrādājumu pieejamu tirgū, izplatītāji pietiekami rūpīgi ievēro šīs regulas prasības.

Anglais

when making a construction product available on the market, distributors shall act with due care in relation to the requirements of this regulation.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

precizēšana: regulas priekšlikumā ietvertas būtiskāko jēdzienu definīcijas būvizstrādājumu iekšējā tirgus jomā.

Anglais

clarification: the proposed regulation contains definitions of the most pertinent concepts in the field of the internal market for construction products.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

piekrīt, ka būvizstrādājumu nozarē jāizmanto kopienas ātrās ziņošanas sistēma (rapex).

Anglais

stresses the need for a sector-specific application of the rapex rapid alert system to construction products.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

komisijas lēmumā 2003/43/ek [2] noteiktas dažu būvizstrādājumu degamības klases.

Anglais

commission decision 2003/43/ec [2] establishes classes of reaction-to-fire performance for certain construction products.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,019,439 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK