Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
noklusējumalabel for searching documentation in all subsections
domyślnelabel for searching documentation in all subsections
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vidējagarumateksts... @ info: status finished searching.
tekst średniej długości... @ info: status finished searching.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apturēt@ action: button start searching
stop@ action: button start searching
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pielāgotslabel for searching documentation using default search scope
użytkownikalabel for searching documentation using default search scope
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veidot meklēšanas & indeksu... label for searching documentation using custom (user defined) scope
& twórz indeks wyszukiwania... label for searching documentation using custom (user defined) scope
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dokuments «konsensusa meklējumos – debates par eiropas savienības kohēzijas politikas reformu» (searching for consensus – the debate on reforming eu cohesion policy) apskata fondu iespējamo sadalīšanu starp dažādām dalībvalstīm un budžeta ekonomikas jautājumus, padomes sarunas, programmu turpmākās plānošanas izdevumu proiritātes.
„searching for consensus – the debate on reforming eu cohesion policy”(„w poszukiwaniu konsensusu – debata na temat reformy europejskiej polityki spójności”) analizuje możliwy podział funduszy pomiędzy poszczególnymi państwami członkowskimi oraz przedstawia kwestie związane z gospodarką budżetową, negocjacjami w radzie, priorytetami przyszłych wydatków oraz okresów programowania.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :