Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
provizoriskus aizsargpasākumus piemēro:
măsurile de salvgardare provizorii sunt luate:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagaidu pasākumi, ietverot aizsargpasākumus
măsuri provizorii şi conservatorii
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) pati veikt vajadzīgos aizsargpasākumus.
(d) să ia ea însăşi măsurile de prevenire necesare.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dukoral nevar aizvietot standarta aizsargpasākumus.
dukoral nu trebuie să înlocuiască măsurile de protecţie standard.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
var piemērot aizsargpasākumus, kas paredzēti 9. pantā.
se vor putea aplica măsurile de protecție prevăzute la articolul 9.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
b) prasīt, lai uzņēmējs veic vajadzīgos aizsargpasākumus;
(b) să solicite operatorului să ia măsurile preventive necesare;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. kompetentā iestāde prasa, lai aizsargpasākumus veiktu uzņēmējs.
(4) autoritatea competentă solicită operatorului să ia măsuri de prevenire.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) aizsargpasākumus, kas vajadzīgi nelaimes gadījuma atkārtošanās novēršanai.
(d) măsurile preventive necesare pentru a împiedica repetarea accidentului.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pieņemot lēmumu ieviest uzraudzības pasākumus vai aizsargpasākumus, var pieprasīt papildu informāciju.
pot fi cerute indicaţii complementare după luarea deciziei de instaurare a măsurile de salvgardare sau de supraveghere.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
steidzamības dēļ attiecīgā dalībvalsts var pati veikt iepriekšminētos aizsargpasākumus, ja šie pasākumi ir vajadzīgi.
În cazul în care aceste măsuri sunt necesare, statul membru interesat poate adopta el însuși, din motive de urgență, măsuri de protecție de genul celor menționate mai sus.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kis jebkuru pieslēgtu it sistēmu uzskata par neuzticamu un ievieš aizsargpasākumus, lai kontrolētu informācijas apmaiņu.
un sic tratează inițial orice sistem it interconectat drept sursă nefiabilă și aplică măsuri de protecție pentru a controla schimbul de informații clasificate.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Šādas uzticības vienošanās paredz aizsargpasākumus, kas precīzi definē transporta lietotāju un konferences dalībnieku tiesības.
aceste înțelegeri de loialitate oferă garanții care să expliciteze drepurile utilizatorilor de transport și membrilor cartelului.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kopienas iekšējai tirdzniecībai direktīvā 89/662/eek paredzētos aizsargpasākumus piemēro mājputniem un inkubējamām olām.
În sensul comerțului intracomunitar, măsurile de salvgardare prevăzute în directiva 89/662/cee se aplică păsărilor de curte și ouălor pentru incubație.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tā kā var būt nepieciešams veikt aizsargpasākumus, ja nopietnas grūtības varētu apdraudēt līguma 39. panta mērķus;
întrucât nu s-au luat măsuri de protecție în cazul unor dificultăți susceptibile de a pune în pericol obiectivele art. 39 din tratat;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veicināt tādu vides stāvokļa prognozēšanas paņēmienu izstrādi un izmantošanu, kuri vajadzīgi, lai savlaicīgi varētu veikt atbilstīgus aizsargpasākumus;
să stimuleze elaborarea și aplicarea tehnicilor de prognoză meteorologică, astfel încât măsurile de prevenire adecvate să poată fi luate în timp util;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiem piemēro piemērotus aizsargpasākumus saskaņā ar minimālajām prasībām, kas jānosaka drošības pamatnostādnēs, ievērojot 6. panta 2. punktu.
să ia alte măsuri de protecție corespunzătoare în conformitate cu cerințele minime care vor fi prevăzute în liniile directoare de securitate convenite în temeiul articolului 6 alineatul (2).
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gadījumā, kas paredzēts 1. punktā, komisija drīkst veikt pagaidu aizsargpasākumus attiecībā uz dzīvniekiem, kurus skar 9. pants.
comisia poate, în cazul prevăzut în alin.(1), să ia măsuri de conservare în privinţa animalelor prevăzute la art. 9.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisija “leader ass piemērošanasrokas-grāmatā” arī veicināslabu praksi un aicinās dalībvalstis nodrošināt un pārbaudīt efektīvus aizsargpasākumus.
de asemenea, comisia va promova bunele practiciprinintermediul „ghiduluipri-vind punereaîn aplicare a axei leader” și vacerestatelor membresăasigureșisă verifice măsuri de protec´ie eficace.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(6) komisijas lēmums 95/392/ek [13] paredz aizsargpasākumus attiecībā uz vaislas sērgu meksikā.
(6) decizia comisiei 95/392/ce13 a stabilit măsuri de protecţie împotriva durinei în mexic.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(7) komisijas lēmums 96/486/ek [14] paredz aizsargpasākumus attiecībā uz venecuēlas zirgu encefalomielītu meksikā.
(7) decizia comisiei 96/486/ce14 a stabilit măsuri de protecţie împotriva encefalomielitei ecvine venezuelene în mexic.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :