Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
provizoriskus aizsargpasākumus piemēro:
măsurile de salvgardare provizorii sunt luate:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pagaidu pasākumi, ietverot aizsargpasākumus
măsuri provizorii şi conservatorii
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) pati veikt vajadzīgos aizsargpasākumus.
(d) să ia ea însăşi măsurile de prevenire necesare.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dukoral nevar aizvietot standarta aizsargpasākumus.
dukoral nu trebuie să înlocuiască măsurile de protecţie standard.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
var piemērot aizsargpasākumus, kas paredzēti 9. pantā.
se vor putea aplica măsurile de protecție prevăzute la articolul 9.
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
b) prasīt, lai uzņēmējs veic vajadzīgos aizsargpasākumus;
(b) să solicite operatorului să ia măsurile preventive necesare;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. kompetentā iestāde prasa, lai aizsargpasākumus veiktu uzņēmējs.
(4) autoritatea competentă solicită operatorului să ia măsuri de prevenire.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) aizsargpasākumus, kas vajadzīgi nelaimes gadījuma atkārtošanās novēršanai.
(d) măsurile preventive necesare pentru a împiedica repetarea accidentului.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pieņemot lēmumu ieviest uzraudzības pasākumus vai aizsargpasākumus, var pieprasīt papildu informāciju.
pot fi cerute indicaţii complementare după luarea deciziei de instaurare a măsurile de salvgardare sau de supraveghere.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
steidzamības dēļ attiecīgā dalībvalsts var pati veikt iepriekšminētos aizsargpasākumus, ja šie pasākumi ir vajadzīgi.
În cazul în care aceste măsuri sunt necesare, statul membru interesat poate adopta el însuși, din motive de urgență, măsuri de protecție de genul celor menționate mai sus.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kis jebkuru pieslēgtu it sistēmu uzskata par neuzticamu un ievieš aizsargpasākumus, lai kontrolētu informācijas apmaiņu.
un sic tratează inițial orice sistem it interconectat drept sursă nefiabilă și aplică măsuri de protecție pentru a controla schimbul de informații clasificate.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Šādas uzticības vienošanās paredz aizsargpasākumus, kas precīzi definē transporta lietotāju un konferences dalībnieku tiesības.
aceste înțelegeri de loialitate oferă garanții care să expliciteze drepurile utilizatorilor de transport și membrilor cartelului.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kopienas iekšējai tirdzniecībai direktīvā 89/662/eek paredzētos aizsargpasākumus piemēro mājputniem un inkubējamām olām.
În sensul comerțului intracomunitar, măsurile de salvgardare prevăzute în directiva 89/662/cee se aplică păsărilor de curte și ouălor pentru incubație.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tā kā var būt nepieciešams veikt aizsargpasākumus, ja nopietnas grūtības varētu apdraudēt līguma 39. panta mērķus;
întrucât nu s-au luat măsuri de protecție în cazul unor dificultăți susceptibile de a pune în pericol obiectivele art. 39 din tratat;
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
veicināt tādu vides stāvokļa prognozēšanas paņēmienu izstrādi un izmantošanu, kuri vajadzīgi, lai savlaicīgi varētu veikt atbilstīgus aizsargpasākumus;
să stimuleze elaborarea și aplicarea tehnicilor de prognoză meteorologică, astfel încât măsurile de prevenire adecvate să poată fi luate în timp util;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiem piemēro piemērotus aizsargpasākumus saskaņā ar minimālajām prasībām, kas jānosaka drošības pamatnostādnēs, ievērojot 6. panta 2. punktu.
să ia alte măsuri de protecție corespunzătoare în conformitate cu cerințele minime care vor fi prevăzute în liniile directoare de securitate convenite în temeiul articolului 6 alineatul (2).
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gadījumā, kas paredzēts 1. punktā, komisija drīkst veikt pagaidu aizsargpasākumus attiecībā uz dzīvniekiem, kurus skar 9. pants.
comisia poate, în cazul prevăzut în alin.(1), să ia măsuri de conservare în privinţa animalelor prevăzute la art. 9.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisija “leader ass piemērošanasrokas-grāmatā” arī veicināslabu praksi un aicinās dalībvalstis nodrošināt un pārbaudīt efektīvus aizsargpasākumus.
de asemenea, comisia va promova bunele practiciprinintermediul „ghiduluipri-vind punereaîn aplicare a axei leader” și vacerestatelor membresăasigureșisă verifice măsuri de protec´ie eficace.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(6) komisijas lēmums 95/392/ek [13] paredz aizsargpasākumus attiecībā uz vaislas sērgu meksikā.
(6) decizia comisiei 95/392/ce13 a stabilit măsuri de protecţie împotriva durinei în mexic.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(7) komisijas lēmums 96/486/ek [14] paredz aizsargpasākumus attiecībā uz venecuēlas zirgu encefalomielītu meksikā.
(7) decizia comisiei 96/486/ce14 a stabilit măsuri de protecţie împotriva encefalomielitei ecvine venezuelene în mexic.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: