Vous avez cherché: beschluss (Lituanien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

German

Infos

Lithuanian

beschluss

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Allemand

Infos

Lituanien

- abweichung — beschluss nr…

Allemand

- abweichung - beschluss nr ...

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

- beschluss 2001/330/eg des rates

Allemand

- beschluss 2001/330/eg des rates

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Lituanien

teisinis pagrindas: beschluss des stadtrates wien

Allemand

rechtsgrundlage: beschluss des stadtrates wien

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

zoll gemäß beschluss 2000/822/eg des rates

Allemand

zoll gemäß beschluss 2000/822/eg des rates

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

- frei von einfuhrabgaben (beschluss 2001/822/eg, artikel 35), ordnungsnummer…

Allemand

- frei von einfuhrabgaben (beschluss 2001/822/eg, artikel 35), ordnungsnummer ...

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

teisinis pagrindas -beschluss der bundesregierung vom 17.3.2005 zur modifizierung des erp-innovationsprogramms -

Allemand

rechtsgrundlage -beschluss der bundesregierung vom 17.3.2005 zur modifizierung des erp-innovationsprogramms -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

teisinis pagrindas -beschluss des wiener gemeinderates vom 17.12.2004 unter prz 05580-2004/0001-gfw -

Allemand

rechtsgrundlage -beschluss des wiener gemeinderates vom 17.12.2004 unter prz 05580-2004/0001-gfw -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

teisinis pagrindas -beschluss des wiener gemeinderates folgt; basis für die anmeldung ist die empfehlung des präsidiums des wiener wirtschaftsförderungsfonds unter dem vorsitz des wiener finanz-und wirtschaftsstadtrates -

Allemand

rechtsgrundlage -beschluss des wiener gemeinderates folgt; basis für die anmeldung ist die empfehlung des präsidiums des wiener wirtschaftsförderungsfonds unter dem vorsitz des wiener finanz-und wirtschaftsstadtrates -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

teisinis pagrindas -beschluss des stiftungsrates der nationalstiftung für forschung, technologie und entwicklung vom 24.6.2004 vereinbarung zwischen der nationalstiftung für forschung, technologie und entwicklung und der austria wirtschaftsservice gmbh vom 18.10.2004 richtlinien zum innovationsprogramm "impulsprogramm kreativwirtschaft" vom 18.10.2004 -

Allemand

rechtsgrundlage -beschluss des stiftungsrates der nationalstiftung für forschung, technologie und entwicklung vom 24.6.2004 vereinbarung zwischen der nationalstiftung für forschung, technologie und entwicklung und der austria wirtschaftsservice gmbh vom 18.10.2004 richtlinien zum innovationsprogramm "impulsprogramm kreativwirtschaft" vom 18.10.2004 -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,926,141 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK