Vous avez cherché: dienos biudžetas buvo (Lituanien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

English

Infos

Lithuanian

dienos biudžetas buvo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Anglais

Infos

Lituanien

tikslinė grupėdescription etis buvo kuriama atsižvelgiant būtent į mvĮ poreikius.

Anglais

target group etis was specifically developed to take care of the requirements of smes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

pagal nusistovėjusią europoje tradiciją pareiga elgtis etiškai buvo priskirta pačių institucijų atstovams, o kokios nors papildomos ir teisiškai privalomos lobistų elgesio taisyklės nebuvo nustatytos.

Anglais

the traditional concept at european level has put the onus on the ethical behaviour of the representatives of the institutions themselves rather than laying down additional legally binding rules on the conduct of lobbyists.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

asa su žmonėmis juos vijosi iki gerara. etiopai buvo nugalėti ir nebeatsigavo. jie buvo sumušti viešpaties ir jo kariuomenės. asos kariai paėmė labai daug grobio.

Anglais

and asa and the people that were with him pursued them unto gerar: and the ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the lord, and before his host; and they carried away very much spoil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

Šiame sprendime minimalus skirtųjų linijų rinkinys yra toks pats kaip ir direktyvoje 92/44/eeb, tik nuorodos į europos telekomunikacijų standartus (ets) buvo pakeistos nuorodomis į europos standartus (en), kaip 2001 metais buvo suderinta su europos telekomunikacijų standartų institutu.

Anglais

the minimum set of leased lines in this decision is the same as that in directive 92/44/eec, except that the references to european telecommunications standards (etss) have been replaced by references to european standards (en), as agreed by the european telecommunications standards institute in 2001.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,770,333 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK