Vous avez cherché: tengah buat apa semua (Malais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Malay

Italian

Infos

Malay

tengah buat apa semua

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Malais

Italien

Infos

Malais

jangan buat apa- apa

Italien

non provare

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

jangan buat apa- apa jika banyak kejadian.

Italien

non fare nulla se ci sono molte istanze.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

& baru mulakan aplikasi. jangan buat apa- apa lagi.

Italien

& avvia l' applicazione. non fare nient'altro.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

tidak buat apa- apaa default name for an action without proper label

Italien

non fare nullaa default name for an action without proper label

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

jangan buat apa- apa. lain kali, anda fokus keapa fail, atau cuba simpan atau tutupkan ia, anda akan digesa lagi.

Italien

non fa nulla. la prossima volta che punti il file, provi a salvarlo o a chiuderlo, ti verrà chiesta ancora una conferma.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

pilih dari senarai ini bagaimana entri berkonflik (entri yang diedit dalam komputer telapak dan juga pc) diselesaikan. nilai yang mungkin ialah "gunakan seting global kpilot" untuk menggunakan seting yang ditakrif dalam konfigurasi kpilot hotsync, "tanya pengguna" untuk membuat keputusan kes demi kes, "jangan buat apa- apa" untuk membenarkan entri berlainan, "tulis tindih pc", "tulis tindih komputer telapak", "guna nilai dari penyegerakan terakhir" dan "guna kedua- dua entri" untuk mencipta entri baru dalam pc dan juga dalam komputer telapak.

Italien

seleziona in quest' elenco come vengono risolte le voci in conflitto (cioè voci che sono state modificate sul palmare e sul pc). i valori possibili sono « usa le impostazioni globali di kpilot » per usare le impostazioni definite nella configurazione di hotsync di kpilot, « chiedi all' utente » per farti decidere caso per caso, « non fare nulla » per permettere che le voci siano diverse, « fai prevalere il pc », « fai prevalere il palmare », « usa i valori dell' ultima sincronizzazione », « usa entrambe le voci » per creare una nuova voce sia sul pc che sul palmare.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,757,655 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK