Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a i hoatu e aperahama ana mea katoa ki a ihaka
und abraham gab all sein gut isaak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a inoi ranei he ika, e hoatu ki a ia he nakahi
oder, so er ihn bittet um einen fisch, der ihm eine schlange biete?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora
oder was kann der mensch geben, damit er seine seele löse.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka hari ratou, ka whakaae kia hoatu he moni ki a ia
und sie wurden froh und gelobten ihm geld zu geben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi hoatu ana ta hamahona wahine ki tona hoa i waiho hei hoa mona
aber simsons weib ward einem seiner gesellen gegeben, der ihm zugehörte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te inoia he hua manu, e hoatu ranei ki a ia he kopiona
oder, so er um ein ei bittet, der ihm einen skorpion dafür biete?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei hoatu tou honore ki nga tangata ke, ou tau ki te hunga nanakia
daß du nicht den fremden gebest deine ehre und deine jahre dem grausamen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
und sollst in die lade das zeugnis legen, das ich dir geben werde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na tangohia ana e mohi nga kaata me nga kau, a hoatu ana e ia ki nga riwaiti
da nahm mose die wagen und die rinder und gab sie den leviten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i hoatu nei i a ia hei utu mo te katoa; he mea kia whakaaturia i ona wa ake
der sich selbst gegeben hat für alle zur erlösung, daß solches zu seiner zeit gepredigt würde;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka hoatu ano e ahau he tamariki hei rangatira mo ratou, he kohungahunga hoki hei kingi mo ratou
und ich will ihnen jünglinge zu fürsten geben, und kindische sollen über sie herrschen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake
erhebe dich, du richter der welt; vergilt den hoffärtigen, was sie verdienen!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua hoatu e matou te ringa ki nga ihipiana, ki nga ahiriana, kia makona ai matou i te taro
wir haben uns müssen Ägypten und assur ergeben, auf daß wir brot satt zu essen haben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoatu ki nga tangata katoa e inoi ana ki a koe; kaua hoki e tonoa au mea ki te tangohia e te tangata
wer dich bittet, dem gib; und wer dir das deine nimmt, da fordere es nicht wieder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i hoatu e ahau ki a ia he taima e ripeneta ai ia; otira kahore ia e pai kia ripeneta i tana moepuku
und ich habe ihr zeit gegeben, daß sie sollte buße tun für ihre hurerei; und sie tut nicht buße.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a me whakanoho e koe te taupoki ki runga ki te aaka; me hoatu ano ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
und sollst den gnadenstuhl oben auf die lade tun und in die lade das zeugnis legen, das ich dir geben werde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoatu te mohio ki te tangata whakaaro nui, a ka neke ake ona whakaaro; whakaakona te tangata tika, a ka nui ake tona mohio
gib dem weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den gerechten, so wird er in der lehre zunehmen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i tona nohoanga iho ki a raua ki te kai, ka mau ia ki te taro, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana ki a raua
und es geschah, da er mit ihnen zu tische saß, nahm er das brot, dankte, brach's und gab's ihnen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aua ki a matou, e ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono
nicht uns, herr, nicht uns, sondern deinem namen gib ehre um deine gnade und wahrheit!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he ture hou taku ka hoatu nei ki a koutou, kia aroha koutou tetahi ki tetahi; kia rite ki toku aroha ki a koutou, waihoki kia aroha koutou tetahi ki tetahi
ein neu gebot gebe ich euch, daß ihr euch untereinander liebet, wie ich euch geliebt habe, auf daß auch ihr einander liebhabet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :