Vous avez cherché: e nga hua (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

e nga hua

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

nga hua

Anglais

the results

Dernière mise à jour : 2023-09-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maori

e nga mate

Anglais

o house that standeth

Dernière mise à jour : 2020-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nga kaiako

Anglais

e kaiko

Dernière mise à jour : 2022-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he nui ake nga hua

Anglais

thanks

Dernière mise à jour : 2022-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nga waka taumae nei

Anglais

sustainable canoe screens

Dernière mise à jour : 2023-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nau mai e nga manuhiri.

Anglais

hello boy

Dernière mise à jour : 2022-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

moe mai ra e nga rangatira

Anglais

moe mai tai e nga rangatira

Dernière mise à jour : 2021-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

morena e nga wahine ataahua

Anglais

wednesday

Dernière mise à jour : 2021-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia haere tatou e nga pango

Anglais

let's go

Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko aku kai pai nga hua rakau katoa

Anglais

so am i.

Dernière mise à jour : 2021-07-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nga mana, e nga reo e nga iwi e wha

Anglais

powers, tongues and peoples

Dernière mise à jour : 2022-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nga mana, e nga reo, e nga karangatanga maha

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te tikanga tenei, ko te kaingaki e mahi ana kia kai wawe i nga hua

Anglais

the husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a e ruia ana nga hua o te tika i roto i te rangimarie ma te hunga hohou rongo

Anglais

and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari

Anglais

and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:

Dernière mise à jour : 2023-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mea atu ki te tangata tika, ko te pai mona: ka kainga hoki e ratou nga hua o a ratou mahi

Anglais

say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otiia ka ururuatia te whenua, he mea mo te hunga e noho ana i reira, mo nga hua hoki o a ratou mahi

Anglais

notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na he taonga pumau na ihowa nga tamariki, ko nga hua ano o te kopu tana utu

Anglais

lo, children are an heritage of the lord: and the fruit of the womb is his reward.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he pai ake te mea iti i runga i te tika, i nga hua maha ki te kahore he tika

Anglais

better is a little with righteousness than great revenues without right.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki nga hua papai o te ra, ki nga mea papai hoki e whakaputaina mai ana e te marama

Anglais

and for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,

Dernière mise à jour : 2023-09-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,927,106 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK