Vous avez cherché: nga whatu (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

nga whatu

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

tae whatu

Anglais

physical appearance

Dernière mise à jour : 2024-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

nga

Anglais

friends

Dernière mise à jour : 2021-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nga mihi

Anglais

thanks of the season

Dernière mise à jour : 2023-06-24
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nga manaakitanga

Anglais

never before, your job, mate.

Dernière mise à jour : 2022-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he whatu kikorangi tāku

Anglais

i have blue hair

Dernière mise à jour : 2024-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he aha te kara o ō whatu

Anglais

what colour is your house?

Dernière mise à jour : 2023-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mai o whatu titiro atu k i te rangi

Anglais

look at the sky

Dernière mise à jour : 2021-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te tana e whiki whiki ta tau ta tau ephe mihi nga toru etu whanga whatu

Anglais

te tana e whiki whiki ta tau ta tau ephe mihi nga toru etu whanga whatu

Dernière mise à jour : 2024-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te whenua ia o kohena, i nga tama a iharaira, kahore he whatu

Anglais

only in the land of goshen, where the children of israel were, was there no hail.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua tomo ranei koe ki nga takotoranga o te hukarere, kua kite ranei koe i nga takotoranga o te whatu

Anglais

hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

haere hāngai tonu, ka titiro tika atu ki te ao i te whatu

Anglais

walk tall walk straight and look the world right in the eye

Dernière mise à jour : 2023-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i hanga ano e ia te koroka o te epora, he mea whatu, he puru katoa

Anglais

and he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i papa ano te whatitiri a ihowa i nga rangi, a puaki ana te reo o te runga rawa; he whatu, he waro kapura

Anglais

the lord also thundered in the heavens, and the highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i tukua iho e ia ki a ratou te whatu hei ua, me te ahi mura ki to ratou whenua

Anglais

he gave them hail for rain, and flaming fire in their land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i rere atu ona kapua metotoru i te wherikotanga o tona aroaro: te whatu, me nga waro kapura

Anglais

at the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a i whatu ano nga wahine katoa, i toko ake nei o ratou ngakau ki te mohio, i te huruhuru koati

Anglais

and all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me nga wahine ngakau mohio katoa, i whatu o ratou ringa, a kawe mai ana ta ratou i whatu ai, te puru, te papura, te ngangana, te rinena pai

Anglais

and all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu

Anglais

fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nana, kia penei apopo, ka uaina e ahau he whatu, he mea nanakia rawa, kahore he pena i ihipa o te pito nohoanga iho ano a mohoa noa nei

Anglais

behold, to morrow about this time i will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in egypt since the foundation thereof even until now.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na he whatu tena, he ahi hoki e whakauru ana ki roto ki te whatu, he nanakia rawa, kahore ona rite i te whenua katoa o ihipa, o te timatanga iho ano o taua iwi

Anglais

so there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of egypt since it became a nation.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,248,687 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK