Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hei ora tena ki tou pito, hei makuku ki ou wheua
to æe biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki tonu ona u i te waiu, a e makuku ana ona wheua i te hinu
bokova od pretiline otealih i kostiju soène modine prepunih.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e tiakina ana e ia ona wheua katoa: e kore tetahi e whati
mnoge nevolje ima pravednik, ali ga jahve od svih izbavlja. $in
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko toku kiri mangu tonu, e ngahoro ana i ahau, kaia ana oku wheua i te wera
na meni sva je koa pocrnjela, i kosti mi je sagala ognjica.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he rongoa pai te ngakau koa; ki te maru ia te wairua, ka maroke nga wheua
veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh sui kosti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whiua ana hoki ia ki te mamae i runga i tona moenga, ki te ngau tonu hoki o ona wheua
boleæu on ga kara na leaju kad mu se kosti tresu bez prestanka,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kingi, a ma te arero ngawarika mangungu ai te wheua
strpljivoæu se ublaava sudac, mek jezik i kosti lomi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te po e werohia ana oku wheua i roto i ahau; kahore hoki he okiokinga o nga mamae e ngau nei i ahau
noæu probada bolest kosti moje, ne poèivaju boli to me gloðu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kahore he wahi ora o oku kikokiko, na tou riri hoki: kahore ano e ata takoto oku wheua, noku i hara nei
strijele se tvoje u me zabodoe, ruka me tvoja teko pritisnu:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua
jahve, nemoj me karati u srdbi svojoj, ne kanjavaj me u svojoj jarosti!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka huihui a iharaira katoa ki a rawiri ki heperona, a ka mea, tenei matou, he wheua nou, he kikokiko nou
tada se sabrae svi izraelci k davidu u hebron i rekoe: "evo, mi smo od tvoje kosti i tvojeg mesa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
na te whakapono a hohepa, i a ia e whakahemohemo ana i whakahua ai i te haerenga mai o nga tamariki a iharaira; i whakatakoto tikanga ai mo ona wheua
vjerom josip na umoru napomenu ono o izlasku sinova izraelovih i dade zapovijed o svojim kostima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kakahu ia i te kanga ki a ia, ano ko tona kakahu: na kua tae tera ki roto ki a ia ano he wai, me he hinu hoki ki roto ki ona wheua
prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uðe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua tetahi wahi o tena mea e whakatoea e ratou mo te ata, kaua ano hoki e whatiia tetahi o ona wheua; kia rite ki nga tikanga katoa o te kapenga ta ratou mahinga i tena mahi
neka nita od nje ne ostavljaju za ujutro; neka ni jedne kosti na njoj ne lome. neka je slave prema propisima pashe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka ki katoa oku wheua, e ihowa, ko wai te rite mou, mo te kaiwhakaora o te iti i te tangata e kaha ake ana i a ia, ae o te iti, o te rawakore i tona kaipahua
sve æe kosti moje govoriti: tko je, jahve, poput tebe koji ubogog spasava od silnika, jadnika i siromaha od pljaèkaa?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea
provede me kroz njih, svuda oko njih, i gle, bijae ih u dolini veoma mnogo i bijahu sasvim suhe!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ka kore ano koe e mohio ki te huarahi o te hau, ki te tupu ranei o nga wheua i roto i te kopu o te wahine hapu; e kore ano hoki e mohiotia e koe te mahi a te atua, a te kaimahi o nga mea katoa
kao to ne zna koji je put vjetru ni kako postaju kosti u utrobi trudne ene, tako ne zna ni djela boga koji sve tvori.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wehi noa iho ratou i reira, i te wahi kahore he wehi, no te mea kua titaria e te atua nga wheua o te tangata i whakapaea ai koe: kua whakama ratou i a koe; no te mea kua whakahaweatia ratou e te atu
neæe li se urazumiti svi to èine bezakonje, koji prodiru narod moj kao da jedu kruh? boga oni ne zazivlju:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o moapa, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea nana i tahu nga wheua o te kingi o eroma hei kotakota
ovako govori jahve: "za tri zloèina moaba, za èetiri zloèina, odluka je neopoziva: jer kosti edomskoga kralja spalie u vapno,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent