Vous avez cherché: whakapono (Maori - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Spanish

Infos

Maori

whakapono

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Espagnol

Infos

Maori

whakapono karaitiana

Espagnol

cristianismo

Dernière mise à jour : 2015-05-29
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

te hara, mo ratou kahore e whakapono ki ahau

Espagnol

en cuanto a pecado, porque no creen en mí

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

a he tokomaha o reira i whakapono ki a ia

Espagnol

y muchos creyeron en él allí

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

ko ona teina tonu hoki kihai i whakapono ki a ia

Espagnol

pues ni aun sus hermanos creían en él

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

i taku korerotanga i te pono, kahore koutou e whakapono ki ahau

Espagnol

pero a mí, porque os digo la verdad, no me creéis

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

a ka mea nga apotoro ki te ariki, whakanuia to matou whakapono

Espagnol

los apóstoles dijeron al señor: --auméntanos la fe

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

i whakapono hoki ia ki a ihowa, a ka whakairia ki a ia hei tika

Espagnol

Él creyó a jehovah, y le fue contado por justicia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora

Espagnol

jesús le dijo: --recobra la vista; tu fe te ha salvado

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

ko etahi i whakapono ki nga mea i korerotia, ko etahi kihai i whakapono

Espagnol

algunos quedaban convencidos por lo que decía, pero otros no creían

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

he tamariki katoa hoki koutou na te atua, he mea na te whakapono ki a karaiti ihu

Espagnol

así que, todos sois hijos de dios por medio de la fe en cristo jesús

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

ara kia ora ngatahi o tatou ngakau, toku i to koutou whakapono, o koutou i toku

Espagnol

esto es, para ser animado juntamente con vosotros por la fe que nos es común a vosotros y a mí

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

ahakoa pa katoa tenei, i hara ano ratou, kihai ano i whakapono ki ana mahi whakamiharo

Espagnol

con todo, siguieron pecando y no dieron crédito a sus maravillas

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

a he tokomaha o te hunga whakapono i haere mai, i whaki, i whakakite i a ratou mahi

Espagnol

muchos de los que habían creído venían confesando y reconociendo sus prácticas públicamente

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

heoi ahakoa i meatia e ia aua merekara maha ki to ratou aroaro, kihai ratou i whakapono ki a ia

Espagnol

pero a pesar de haber hecho tantas señales delante de ellos, no creían en él

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

he rongo noku ki tou aroha, ki tou whakapono ki te ariki, ki a ihu, a ki te hunga tapu katoa

Espagnol

porque oigo del amor y de la fe que tienes para con el señor jesús y hacia todos los santos

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

e kore ano e mate ake ake nga tangata katoa e ora ana, e whakapono ana ki ahau. e whakapono ana ranei koe ki tenei

Espagnol

y todo aquel que vive y cree en mí no morirá para siempre. ¿crees esto

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

ki tetahi atu ko te whakapono, na taua wairua ra ano; ki tetahi atu ko nga mana whakaora, na taua wairua ano

Espagnol

a otro, fe por el mismo espíritu; y a otro, dones de sanidades por un solo espíritu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

e taka ranei te ture i ta matou, ara i te whakapono? kahore rapea: engari na ta matou i u ai te ture

Espagnol

luego, ¿invalidamos la ley por la fe? ¡de ninguna manera! más bien, confirmamos la ley

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa

Espagnol

todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Maori

ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono

Espagnol

pero el fruto del espíritu es: amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,053,899 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK