Vous avez cherché: whakahaua (Maori - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Japanese

Infos

Maori

whakahaua

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Japonais

Infos

Maori

he tika, he pono rawa au whakaaturanga i whakahaua mai e koe

Japonais

あなたの正義と、この上ない真実とをもってあなたのあかしを命じられました。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a whakahaua ana e ahau i reira nga mea katoa e mahi ai koutou

Japonais

わたしはまた、あの時、あなたがたがしなければならないことを、ことごとく命じた。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e te atua, ko koe toku kingi: whakahaua he whakaora mo hakapa

Japonais

あなたはわが王、わが神、ヤコブのために勝利を定められる方です。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e whakawhetai oti ia ki taua pononga, mona i mea i nga mea i whakahaua ai ia

Japonais

僕が命じられたことをしたからといって、主人は彼に感謝するだろうか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na rite tonu ta uria tohunga i mea ai ki nga mea katoa i whakahaua e kingi ahata

Japonais

祭司ウリヤはアハズ王がすべて命じたとおりにおこなった。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko wai tenei hei ki mai, a ka oti, i te mea kihai i whakahaua e te ariki

Japonais

主が命じられたのでなければ、だれが命じて、その事の成ったことがあるか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e hipokina ana e ia ona ringa ki te uira, a whakahaua iho e ia te wahi e pa atu ai

Japonais

いなずまをもってもろ手を包み、これに命じて敵を打たせられる。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

rite tonu ki nga mea katoa i whakahaua e ihowa ki a mohi ta nga tama a iharaira mahinga i nga mahi katoa

Japonais

イスラエルの人々は、すべて主がモーセに命じられたように、そのすべての工事をした。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka meatia e noa; rite tonu ki nga mea katoa i whakahaua mai e te atua ki a ia tana i mea ai

Japonais

ノアはすべて神の命じられたようにした。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

korerotia enei mea, whakahaua; kia nui tou maia ki te riri i te he. kei whakahawea tetahi ki a koe

Japonais

あなたは、権威をもってこれらのことを語り、勧め、また責めなさい。だれにも軽んじられてはならない。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ko tona haerenga ki raro, ki te patunga witi, meatia ana e ia nga mea katoa i whakahaua e tona hungawai ki a ia

Japonais

こうして彼女は打ち場に下り、すべてしゅうとめが命じたとおりにした。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko nga whakahau enei me nga whakaritenga a ihowa i whakahaua e mohi ki nga tama a iharaira i nga mania o moapa i te wahi o horano, ki heriko

Japonais

これらはエリコに近いヨルダンのほとりのモアブの平野で、主がモーセによってイスラエルの人々に命じられた命令とおきてである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ara nga mea katoa i whakahaua ai koutou e ihowa, i korerotia e mohi, o te ra ano i whakahau ai a ihowa a tuku iho ki o koutou whakatupuranga

Japonais

主がモーセによって戒めを与えられた日からこのかた、代々にわたり、あなたがたに命じられたすべての事を行わないとき、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko nga tikanga enei i whakahaua e ihowa ki a mohi ma te tangata raua ko tana wahine, ma te papa raua ko tana tamahine i te mea he taitamahine ia, i te whare o tona papa

Japonais

これらは主がモーセに命じられた定めであって、夫と妻との間、および父とまだ若くて父の家にいる娘との間に関するものである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

whakahaua nga tama a iharaira kia motuhia ketia atu nga repera katoa i roto i te puni, nga tangata katoa e rere ana te pirau, me nga tangata katoa e poke ana i te tupapaku

Japonais

「イスラエルの人々に命じて、らい病人、流出のある者、死体にふれて汚れた者を、ことごとく宿営の外に出させなさい。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

mo reira, e whiti koutou i horano, me whakaara enei kohatu e whakahaua nei e ahau i tenei ra ki a koutou, ki runga ki maunga epara ka pani hoki ki te raima

Japonais

すなわち、あなたがたが、ヨルダンを渡ったならば、わたしが、きょう、あなたがたに命じるそれらの石をエバル山に立て、それにしっくいを塗らなければならない。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

akona ratou kia mau ki nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a koutou: na, ko ahau tena hei hoa mo koutou i nga ra katoa, a te mutunga ra ano o te ao. amine

Japonais

あなたがたに命じておいたいっさいのことを守るように教えよ。見よ、わたしは世の終りまで、いつもあなたがたと共にいるのである」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ko koe, ki te rite tau haere i toku aroaro ki te haere a tou papa, a rawiri, ki te mahia nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a koe, ki te puritia e koe aku tikanga me aku whakaritenga

Japonais

あなたがもし父ダビデの歩んだようにわたしの前に歩み、わたしが命じたとおりにすべて行って、わたしの定めとおきてとを守るならば、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ki te ui tau tama ki a koe a mua, ki te mea, hei aha nga whakaatu, me nga tikanga, me nga whakaritenga, i whakahaua mai nei e ihowa, e to tatou atua, ki a koutou

Japonais

後の日となって、あなたの子があなたに問うて言うであろう、『われわれの神、主があなたがたに命じられたこのあかしと、定めと、おきてとは、なんのためですか』。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

mo ratou kihai i rongo ki te reo o ihowa, o to ratou atua, engari takahia ana e ratou tana kawenata me nga mea katoa i whakahaua mai e mohi, e ta ihowa pononga; kihai i whakarangona, kihai i mahia

Japonais

これは彼らがその神、主の言葉にしたがわず、その契約を破り、主のしもべモーセの命じたすべての事に耳を傾けず、また行わなかったからである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,425,970 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK