Vous avez cherché: whakamanawanui (Maori - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Latvian

Infos

Maori

whakamanawanui

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Letton

Infos

Maori

heoi whakamanawanui ana ia, a riro ana i a ia te kupu whakaari

Letton

un tā, pacietīgi gaidīdams, viņš saņēma apsolīto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na me te mea e wha tekau nga tau i whakamanawanui ai ki to ratou ahua i te koraha

Letton

un četrdesmit gadu laikā viņš pacieta to izturēšanos tuksnesī.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i whakamanawanui koe, i mahi tonu, ahakoa pehia, he whakaaro ki toku ingoa, kahore hoki i hoha

Letton

tev ir pacietība, un tu esi mana vārda dēļ daudz cietis un neesi paguris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

otira ki te kore e taea e raua te whakamanawanui, me marena: he pai ake hoki te marena i te kaka o te ngakau

Letton

bet ja viņi nav atturīgi, lai precas; jo labāk doties laulībā, nekā degt kaislībā.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

whakaaroa hoki ia i whakamanawanui nei ki taua totohe nui a te hunga hara ki a ia, kei hoha o koutou ngakau, kei ngakaukore koutou

Letton

vērojiet to, kas panesa tādas vajāšanas, ko grēcinieki vērsa pret viņu, lai jūs nepagurtu un nekļūtu vāji savā garā!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he mea whai whakapainga hoki tenei, ki te mea na te mahara ki te atua ka whakamanawanui ai tetahi ki nga mea whakapouri, i a ia e whakamamaetia hetia ana

Letton

jo tā ir žēlastība, ja kāds, apzinādamies dievu, panes bēdas, netaisnīgi ciezdams.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa

Letton

tā panes visu, tā tic visu, visu cerē, visu pacieš.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko nga mea katoa hoki i tuhituhia i mua he mea tuhituhi hei whakaako i a tatou, kia whai tumanakohanga ai tatou, i te mea ka whakamanawanui, ka whakamarietia hoki e nga karaipiture

Letton

jo viss, kas ir uzrakstīts, ir rakstīts mūsu pamācīšanai, lai mēs pacietībā un rakstu iepriecinājumā smeltos cerību.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko nga poropiti i korero nei i runga i te ingoa o te ariki, waiho ratou, e oku teina, hei tauira mo te whakamanawanui ki nga kino, mo te tatari marie

Letton

brāļi, neveiksmēs, ciešanās un pacietībai ņemiet priekšzīmi no praviešiem, kas runāja kunga vārdā.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

nana, ki ta tatou he hari te hunga e whakamanawanui ana. kua rongo koutou ki te manawanui o hopa, kua kite hoki i to te ariki whakamutunga, he nui to te ariki aroha, me tana mahi tohu

Letton

lūk, mēs teicam svētīgus tos, kas izcietuši. jūs dzirdējāt, par Ījaba pacietību un redzējāt, kāds bija kunga gala mērķis, jo kungs ir žēlsirdīgs un apžēlotājs.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he aha hoki te kororia, ki te mea ka whakamanawanui, i te mea kua hara koutou a ka motokia? tena ka whakamanawanui, i te mea ka mahi pai a ka whakamamaetia, he mea whai whakapainga tenei ki te atua

Letton

jo kāds gods būtu, ja jūs panesat, kad jūs sit pārkāpuma dēļ? bet ja jūs, labu darīdami, pacietīgi panesat, tas ir dievam patīkams.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua uru nei etahi atu ki tenei tikanga a koutou, ko matou ano etahi kia hira ake? otira kihai matou i mea ki tenei tikanga, engari e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, kei ai ta matou hei arai mo te rongopai o te karaiti

Letton

ja citi ir jūsu tiesību līdzdalībnieki, kāpēc jo vairāk ne mēs? bet mēs neesam šīs tiesības izlietojuši, un mēs visu panesam, lai kristus evaņģēlijam neradītu šķērsļus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

me te titiro pu ano ki a ihu, ki te kaitimata, ki te kaiwhakaoti i te whakapono; i whakaaro hoki ia ki te hari i tona aroaro, a whakamanawanui ana ki te ripeka, whakahawea ana ki te whakama, na kua noho ki matau o te torona o te atua

Letton

skatīsimies uz jēzu, ticības nodibinātāju, kas paredzētā prieka dēļ, nievāšanu neievērodams, pārcieta krustu, bet tagad sēž dieva troņa labajā pusē.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,841,486 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK