Vous avez cherché: arona (Maori - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Tagalog

Infos

Maori

arona

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Tagalog

Infos

Maori

na ka korero a ihowa ki a arona, ka mea

Tagalog

at sinalita ng panginoon kay aaron, na sinasabi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia mea te whare o arona, he pumau tonu tana mahi tohu

Tagalog

magsabi ngayon ang sangbahayan ni aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i korero ano a ihowa ki a mohi raua ko arona, i mea

Tagalog

at sinalita ng panginoon kay moises at kay aaron na sinasabi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Maori

i huihuia ano e rawiri nga tama a arona ratou ko nga riwaiti

Tagalog

at pinisan ni david ang mga anak ni aaron, at ang mga levita:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a i korero a ihowa ki a mohi raua ko arona, i mea ki a raua

Tagalog

at sinalita ng panginoon kay moises at kay aaron, na sa kanila'y sinasabi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a kotahi rau e rua tekau ma toru nga tau o arona i tona matenga ki maunga horo

Tagalog

at si aaron ay may isang daan at dalawang pu't tatlong taon nang siya'y mamatay sa bundok ng hor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a i korero a ihowa ki a mohi raua ko arona i te whenua o ihipa, i mea

Tagalog

at ang panginoon ay nagsalita kay moises at kay aaron sa lupain ng egipto, na sinasabi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a me horoi o ratou ringa me o ratou waewae e arona ratou ko ana tama ki reira

Tagalog

at si aaron at ang kaniyang mga anak ay maghuhugas doon ng kanilang mga paa:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a i te waru o nga ra ka karangatia e mohi a arona ratou ko ana tama, ko nga kaumatua o iharaira

Tagalog

at nangyari sa ikawalong araw, na tinawag ni moises si aaron at ang kaniyang mga anak, at ang mga matanda sa israel;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka kawea mai e arona te koati i puta nei ta ihowa rota ki a ia, a ka whakaherea hei whakahere hara

Tagalog

at ihaharap ni aaron ang kambing na kinahulugan ng kapalaran sa panginoon, at ihahandog na pinakahandog dahil sa kasalanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a e waru tekau nga tau o mohi, e waru tekau ma toru nga tau o arona, i ta raua korerotanga ki a parao

Tagalog

at si moises ay may walong pung taon gulang, at si aaron ay may walong pu't tatlong taong gulang nang sila'y magsalita kay faraon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka riro nga kakahu tapu o arona i ana tama i muri i a ia, hei kakahu e whakawahia ai, e whakatohungatia ai ratou

Tagalog

at ang mga banal na kasuutan ni aaron ay magiging sa kaniyang mga anak, pagkamatay niya, upang pahiran ng langis sa mga yaon, at upang italaga sa mga yaon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka kitea e koe, na ka kohia atu hoki koe ki tou iwi, ka peratia me tou tuakana, me arona i kohia atu nei

Tagalog

at pagkakita mo niyaon ay malalakip ka rin naman sa iyong bayan, na gaya ng pagkalakip ni aaron na iyong kapatid:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a hoatutia katoatia ana e ia ki nga ringa a arona, ki nga ringa ano o ana tama, a poipoia ana hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa

Tagalog

at inilagay na lahat sa mga kamay ni aaron at sa mga kamay ng kaniyang mga anak, at pinagaalog na pinakahandog na inalog sa harap ng panginoon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a i riro i nga tama a arona, ara i nga hapu o nga kohati, he tama nei ratou na riwai: no ratou hoki te rota tuatahi

Tagalog

at pawang sa mga anak ni aaron, sa mga angkan ng mga coathita, na mga anak ni levi: sapagka't sa kanila ang unang kapalaran.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a patua ana e ia te tahunga tinana; a ka homai e nga tama a arona te toto ki a ia, a, tauhiuhia ana e ia ki te aata a tawhio noa

Tagalog

at pinatay niya ang handog na susunugin; at ibinigay sa kaniya ng mga anak ni aaron ang dugo, at kaniyang iniwisik sa ibabaw ng palibot ng dambana.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a me tahu e arona he whakakakara reka ki runga, i tenei ata, i tenei ata: me tahu e ia te whakakakara ki runga, ina whakapaia e ia nga rama

Tagalog

at magsusunog si aaron sa ibabaw niyaon ng kamangyan na mababangong espesia: tuwing umaga pagka kaniyang inaayos ang mga ilawan, ay susunugin niya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka kawea e arona te puru mo te whakahere hara, te mea mona ake, a ka whakamarie mona, mo tona whare hoki, a ka patua te puru mo te whakahere hara, te mea hoki mona ake

Tagalog

at ihaharap ni aaron ang toro na handog dahil sa kasalanan, na patungkol sa kaniyang sarili, at itutubos sa kaniyang sarili at sa kaniyang sangbahayan, at papatayin ang toro na handog dahil sa kasalanan na patungkol sa kaniyang sarili:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka mea a ihowa ki a arona, haere ki te koraha, ki te whakatau i a mohi, a haere ana ia, a ka tutaki ki a ia ki te maunga o te atua, ka kihi i a ia

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay aaron, pumaroon ka sa ilang na salubungin mo si moises. at siya'y pumaroon, at nasalubong niya sa bundok ng dios, at kaniyang hinagkan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka riro atu te kapua i runga i te tapenakara: na! he repera a miriama, kua rite ki te hukarere: a ka titiro a arona ki a miriama, e! he repera

Tagalog

at ang ulap ay lumayo sa tolda; at narito, si miriam ay nagkaketong, na pumuting gaya ng niebe; at tiningnan ni aaron si miriam, at narito, siya'y nagkaketong.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,439,499 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK