Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
na, ko te ara mona i tika na hamaria
musil pak jíti skrze samaří.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi
požehnaný hospodin, nebo vyslyšel hlas pokorných modliteb mých.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora
aneb jakou dá člověk odměnu za duši svou?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ka oti ia te pure, me tatau kia whitu nga ra mona
po očištění pak jeho (sedm dní odečtou jemu),
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i hanga e kingi horomona he amo mona, no repanona te rakau
schranu vystavěl sobě král Šalomoun z dříví libánského,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whakawhetai oti ia ki taua pononga, mona i mea i nga mea i whakahaua ai ia
zdali děkuje služebníku tomu, že učinil to, což mu rozkázal? nezdá mi se.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko wai te kaitohutohu i te ara mona? ko wai hei mea, kua he tau mahi
kdo jemu vyměřil cestu jeho? kdo jemu smí říci: Činíš nepravost?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore e hokona ki te koura, e kore ano hoki e taea te pauna te hiriwa hei utu mona
nedává se zlata čistého za ni, aniž odváženo bývá stříbro za směnu její.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te ngarahu tupato ka pupuri i tona riri; a hei whakakororia mona te whakarere noa iho i te he
rozum člověka zdržuje hněv jeho, a čest jeho jest prominouti provinění.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te mau te tahae e poka ara ana, a ka patua, ka mate, kahore he toto e heke mona
(jestliže by zloděj zastižen byl při podkopávání a ubit jsa, umřel by: ten, kdo ho ranil, nebude vinen smrtí.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka puritia a pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te atua mona
i byl petr ostříhán v žaláři, modlitba pak ustavičná k bohu dála se za něj od církve.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau i a ratou te kingi, ka kawea ki te kingi o papurona ki ripira; a ka korerotia te whakawa mona
a tak javše krále, přivedli jej k králi babylonskému do ribla, kdež učinili o něm soud.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ia: otira ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka ora ia
nebo kdož bude chtíti duši svou zachovati, ztratíť ji; a kdož ztratí duši svou pro mne, zachováť ji.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te whai hoki tetahi kia ora, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, mona i whakaaro ki ahau, ka kite ano ia i te ora
nebo kdož by chtěl duši svou zachovati, ztratíť ji; kdož by pak ztratil duši svou pro mne, nalezneť ji.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e tangi ana ratou katoa, e aue ana mona. na ka mea ia, kaua e tangi; kahore ia i mate, engari e moe ana
plakali jí pak všickni a kvílili. a on řekl: neplačtež. neumřelať, ale spíť.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :