Vous avez cherché: ongemerkt (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

ongemerkt

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

de boodschap is niet ongemerkt voorbijgegaan.

Allemand

die aufgabenstellung ist durchaus klar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze buitenkans mag dus niet ongemerkt voorbijgaan.

Allemand

vor dieser außerordentlichen chance darf man also nicht die augen verschließen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

nu schijnt dit ongemerkt weer meer voor te komen.

Allemand

vorsitz: egon klepsch vizepräsident

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

een dergelijke koerswijziging mag niet ongemerkt worden doorgevoerd.

Allemand

eine solche kurve kann man nicht im dunkeln nehmen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dit is op internationaal niveau zeker niet ongemerkt voorbijgegaan.

Allemand

ich kann ihnen versichern, daß der kampf gegen arbeitslosigkeit beim rat großen vorrang genießt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

om deze reden verloopt amblyacusis in het begin vaak ongemerkt.

Allemand

im allgemeinen entwickelt sich schwerhörigkeit langsam über mehrere jahre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

toch eten ze dat ongemerkt: het zit in producten als magnumijsjes.

Allemand

es bedürfe einer europäischen regelung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de stijging van de beveiligingskosten is niet ongemerkt voorbijgegaan aan de luchtvaartsector.

Allemand

der anstieg der luftsicherheitskosten ist in der branche nicht unbemerkt geblieben.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in de meeste gevallen zal zo'n transport ongemerkt voorbij gaan.

Allemand

im rahmen der bundesgesetzgebung nehmen die länder eine ziemlich autonome stellung ein, was die behandlung von chemischen abfällen angeht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ons kader voor het vrij verkeer van goederen is ongemerkt al enigszins aangetast.

Allemand

auch beim rahmen für den freien warenverkehr ist es zu schwachstellen gekommen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de afnemende groei van het massatoerisme in 1989 is niet ongemerkt aan portugal voorbijgegaan.

Allemand

anteil der ausgaben tur den reiseverkehr am import von waren und dienstleistungen insgesamt1)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

vermindering van het aantal illegale immigranten dat erin slaagt de eu ongemerkt binnen te komen

Allemand

reduzierung der zahl illegaler einwanderer, denen es gelingt, unerkannt in die eu zu gelangen

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aan de europese unie is deze trend niet ongemerkt voorbijgegaan (zie figuur 1).

Allemand

die europäische union steht bei dieser entwicklung nicht abseits (siehe schaubild 1).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en ik doe een beroep op de collega's om dit niet ongemerkt voorbij te laten gaan.

Allemand

die qualität wird dann insgesamt besser sein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

daardoor heeft de oorlogslogica stilaan de overhand genomen en worden we ongemerkt bij de oorlog betrokken.

Allemand

wir hätten es begrüßt, wenn z. b. jemand wie unser kollege mendiluce nominiert worden wäre, womit eine neue politische qualität und ein anderer bezug zur situation vor ort deutlich geworden wäre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze potentieel dodelijke namaak is helaas niet bij iedereen bekend en hij vindt meestal praktisch ongemerkt plaats.

Allemand

dieses stigma ist der grund dafür, dass menschen mit psychischen problemen diese nicht eingestehen und keine hilfe suchen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

bepaalde verontreinigende stoffen kunnen de drempelwaarden inzake opslag en bufferend vermogen van de bodem ongemerkt maar onomkeerbaar overschrijden.

Allemand

bestimmte schadstoffe können die schwellen der speicher- und pufferkapazität mit unumkehrbaren folgen überschreiten, ohne dass dies erkannt wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is belangrijk dat goede lesi­deëen niet ongemerkt terzijde worden geschoven, louter omdat de verkeerde lesgever ze heeft toegepast.

Allemand

wesenÜiche voraussetzung für eine effektive 'vermarktung" ist daher, in solche netze und informati­onsquellen einzusteigen, die von den kmu genutzt werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

ik vermoed dat bepaalde britse labourleden dit scherp hebben willen spelen door het onderwerp ongemerkt binnen te loodsen en dat is mis bruik van het reglement.

Allemand

ich vermute, daß es seitens der britischen labour-abgeordneten eine kungelei gegeben hat, um diese angelegenheit unvorbereitet zu behandeln, und dies stellt einen mißbrauch der geschäftsordnung dar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aangezien het afgelopen zaterdag de internationale dag van de vrouw was, zou ik niet willen dat het parlement een zo belangrijke gebeurtenis ongemerkt voorbij liet gaan.

Allemand

der präsident. - ich erkläre die am 21. februar 1997 unterbrochene sitzungsperiode des europäischen parlaments für wiederaufgenommen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,604,413 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK