Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wij verhaastten onzen stap, door de hoop aangevuurd.
nous hâtâmes le pas, surexcités par l'espérance.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de verbeeldingskracht van den professor werd door die veronderstelling aangevuurd.
l'imagination du professeur s'enflammait à cette hypothèse.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de oorspronkelijke industriële revolutie in europa werd aangevuurd door grootscheeps gebruik van nietwesterse wetenschap en technologie.
de quelle façon sera comblé le trou? il existe deux possibilités: l'une consiste à annuler les crédits et l'autre à transférer les crédits sur l'année suivante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we zullen, denk ik, ook moeten nagaan of onze ambassadeurs in genève wat meer moeten worden aangevuurd.
nous devrions, je pense, voir s' il ne faut pas stimuler l' ardeur de nos ambassadeurs à genève.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aangevuurd door de voortdurende behoefte aan herstructurering in vrij wel alle industriesectoren, valt biereen sterke groei van de vraag te verwachten.
l'adaptation du secteur chimique aux conditions du marché requerra un effort législatif et administratif important.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
met wat geduld en met de armen der vijf matrozen, aangevuurd door de vloeken van den schipper, werden de zeilen toch eindelijk aangeslagen.
cependant, avec le temps et les bras des cinq matelots stimulés par les jurons du master, la voilure fut établie.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ervaring heeft aangetoond dat wij het bij het rechte eind hadden en dat de concessies die de ef.g heeft gedaan de verenigde staten niet hebben bedaard maar aangevuurd.
il ne s'agit pas seulement, pour les euro péens, au moment où débutent des négociations difficiles et face aux menaces qui s'accumulent du côté américain, de manifester leur solidarité, mais aussi de tenir bon à cet égard et de ne pas se laisser diviser en engageant, par exemple, des né gociations bilatérales au niveau des gouvernements.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sancties hadden mogelijk frustraties in de hand gewerkt, radicale groeperingen binnen de indiase samenleving aangevuurd en het land nog verder verwijderd van internationale inspanningen om tot een mondiaal veiligheidssysteem te komen.
des sanctions auraient pu conduire à des frustrations, renforcer les sections radicales dans la société indienne et éloigner davantage encore ce pays des efforts internationaux visant à construire un système de sécurité mondial.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wij moeten investeerders in koolstofarme technologieën zo snel mogelijk zekerheid bieden op het stuk van de regelgeving, zodat onderzoek, ontwikkeling en innovatie worden aangevuurd en er schot komt in de opschaling en industrialisatie van de toeleveringsketens voor de nieuwe technologieën.
nous devons garantir dès que possible la sécurité réglementaire aux secteurs qui investissent dans les technologies à faible intensité de carbone, et stimuler la recherche, le développement et l'innovation, ainsi que le déploiement et l’industrialisation des chaînes logistiques pour les nouvelles technologies.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
martha en het meisje op den drempel van het huis staande, riepen ons een laatst vaarwel toe; daarna sloegen de beide paarden, door het fluiten van den voerman aangevuurd, in galop den weg naar altona in.
marthe et la jeune fille, du seuil de la porte, nous adressèrent un dernier adieu; puis les deux chevaux, excités par le sifflement de leur conducteur, s'élancèrent au galop sur la route d'altona.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar de paarden, door hun ruiters aangevuurd, maakten zulk een spoed, dat zij dienzelfden avond op 69°45' lengte den grooten stroom der pampa's bereikten.
mais les chevaux, excités par leurs cavaliers, firent une telle diligence, que le soir même, par 69°45’ de longitude, ils atteignirent le beau fleuve des régions pampéennes.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :