Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dit voorstel kan mijn goedkeuring wegdragen.
je voterai en faveur de cette proposition.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kan dat de goedkeuring van het parlement wegdragen?
l' assemblée y consentirait-elle?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
al deze maatregelen kunnen onze volledige goedkeuring wegdragen.
toutes ces mesures reçoivent notre entière approbation.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de resultaten waartoe zij komt, kunnen onze goedkeuring wegdragen.
la proposition de la commission est en ce sens positive.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
met name het voorstel voor een europees portaal kan zijn goedkeuring wegdragen.
il se déclare particulièrement favorable à la proposition de portail européen.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit geldt vooral voor de keuzen van de begrotingscommissie die onze goedkeuring wegdragen.
cependant, la réalité est tout autre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mijnheer de voorzitter, het verslag van de heer gallagher kan mijn goedkeuring wegdragen.
monsieur le président, je me félicite du rapport gallagher.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sommige van deze voorstellen konden de goedkeuring wegdragen van de raad en sommige niet.
certaines de ces propositions ont récolté l' approbation du conseil et d' autres pas.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ford (pse), schriftelijk. — (en) dit verslag kan mijn goedkeuring wegdragen.
ford (pse), par écrit. — (en) je soutiens ce rapport.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de uiterst krappe berekening van de commissie voor het komende jaar kan onze goedkeuring wegdragen.
en d'autres termes, elle a tenté de compenser l'augmentation de certains crédits budgétaires par une diminution d'autres crédits.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daar het onderhavige verslag voor dit alles op de bres springt, kan het onze goedkeuring wegdragen.
cela m'amène au deuxième point que je comptais soulever et au second avertissement que je souhaite lancer à la commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ook de voorgestelde bepaling omtrent het minimum wijngehalte (75%) kan haar goedkeuring wegdragen.
la disposition imposant une proportion de vin non inférieure à 75% est également approuvée.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de wijzigingen zijn volgens het comité een stap in de goede richting en kunnen dan ook zijn goedkeuring wegdragen.
le comité accueille favorablement ces modifications, qu'il considère comme un pas dans la bonne direction.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het verslag over het europese justitiële netwerk, het verslag-bontempi, kan onze volledige goedkeuring wegdragen.
le rapport qui a trait au réseau judiciaire européen, le rapport bontempi, a emporté notre totale adhésion.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bij deze gedachtenwisseling is gebleken dat de door de commissie voorgestelde aanpak en de denkbeelden van haar voorzitter de goedkeuring wegdragen.
week-end, que l'approche générale suggérée par la commission et les idées de son président sont bien reçues.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat de nieuwe transatlantische agenda in plaats van de navo op de agenda staat, kan derhalve mijn volledige goedkeuring wegdragen.
mettre le nouvel agenda transatlantique au lieu de l'otan à l'ordre du jour ne peut donc que rencontrer mon assentiment le plus total.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de voorstellen die de europese commissie ons vandaag doet, kunnen ruimschoots de goedkeuring wegdragen van onze commissie cultuur en jeugd.
notre commission de la jeunesse et de la culture a largement approuvé les propositions que nous fait aujourd'hui la commission européenne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de verslagen van de commissie ontwikkelingssamenwerking omvatten veel goede punten en het is belangrijk dat zij in alle gelederen van het parlement goedkeuring wegdragen.
un monde mis en état de choc permanent par une crise qui ne peut être surmontée que par un effort collectif, où chacun assume sa part de responsabilités.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en tot slot kan paragraaf 37, waarin gesproken wordt over de instelling van een werkelijke europese buitenlandse dienst, evenmin onze goedkeuring wegdragen.
enfin, le paragraphe 37, monsieur le président, qui parle de la création d'un véritable service européen des affaires étrangères, ne saurait pas non plus recueillir notre approbation. bation.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb de eer om u te melden, in naam van de regering van het koninkrijk belgië, dat de in uw brief opgenomen bepalingen onze goedkeuring wegdragen.
j'ai l'honneur, au nom du gouvernement du royaume de belgique, de vous informer que les dispositions reprises dans votre lettre recueillent notre agrément.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :