Vous avez cherché: ik vond het een leuke film (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

ik vond het een leuke film

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

een leuke tijd

Français

une époque agréable

Dernière mise à jour : 2015-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

een leuke opmerking

Français

une remarque drôle

Dernière mise à jour : 2015-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het niet leuk.

Français

je n'ai pas aimé.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het boek interessant.

Français

j'ai trouvé ce livre intéressant.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het heel stimulerend."

Français

j’ai trouvé cela très encourageant.»

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

hij vond het een goede zaak.

Français

il m' a répondu:" c' est une bonne chose.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

ik vond het een interessant en erg constructief debat.

Français

je l' ai trouvé intéressant et très constructif.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

hij vond het een pijnlijke situatie.

Français

c'était trop gênant pour lui.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het fascinerend, maar ook frustrerend.

Français

ce fut à la fois fascinant et frustrant.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik vond het al moeilijk genoeg om ze

Français

dans mon pays, ces derniers ont droit au revenu minimal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de egyptische nermeen edrees vond na haar werk een leuke verrassing.

Français

quant à l'égyptienne nermeen edrees, elle a été accueillie par une agréable surprise après son travail.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

mijnheer de voorzitter, ik vond het een echt interessant debat vanochtend.

Français

monsieur le président, j' ai trouvé le débat de ce matin vraiment intéressant.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik vond het een boeiend verslag en ik maak hem mijn compliment daarover.

Français

le résultat en a été, je dois le constater à mon regret, une proposition de résolution au fond beaucoup trop longue.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het verschrikkelijk moeilijk om die docente een goed advies te geven.

Français

il m'était difficile de conseiller ce professeur.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

ik vond het zelf ook moeilijk bovenstaande zin te begrijpen.

Français

j'ai moimême eu des difficultés à comprendre cette phrase.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het belangrijk om hier de nadruk op te leggen.

Français

on atteint ici les limites d'une harmonisation purement technique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het heel vleiende com mentaar, komende uit die hoek.

Français

a mon sens, des commentaires très flatteurs ont fusé de cette direction.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik geef toe: ik vond het niet erg dat de film waltz with bashir de oscar niet won.

Français

je l'avoue : je ne regrette pas que le film valse avec bachir n'a pas obtenu l'oscar.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het interessant, informatief en zeker het lezen waard.

Français

le commissaire pourrait montrer l'exemple en commençant par la commission européen ne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vond het uitmuntend en beter dan kalfs- zelfs rundvleesch.

Français

je la trouvai excellente, et même supérieure à celle du veau, sinon du boeuf.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,569,453 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK