Vous avez cherché: waarover ging het artikel (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

waarover ging het artikel

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

daar ging het over.

Français

c'est de cela qu'il s'agissait.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

waar ging het om?

Français

quel était le problème?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

daarna ging het snel.

Français

ce n'était pas de vaines paroles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

daarbij ging het om:

Français

il s'agissait en l'occurrence:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

met mulrady ging het goed.

Français

mulrady allait bien alors.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het artikel ging over sellafield, maar is niet gepubliceerd.

Français

cet article, relatif à sellafield, n'a pas été imprimé dans le magazine.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

deze keer ging het om slowaken.

Français

cette fois, ils étaient slovaques.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

om welke producten ging het?

Français

de quels produits s'agissait-il dans ces cas?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in 1992 ging het om 52 724 ton.

Français

en 1992, elles se sont élevées à 52 724 tonnes, toutes espèces confondues.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ging het goed met trevi venturi?

Français

bon week-end

Dernière mise à jour : 2024-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

eigenlijk ging het om kleine hoeveelheden.

Français

il faut qu'ils soient soumis à un certain contrôle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

tenslotte ging het de commissie en de raad

Français

la commission et le conseil, en fin de compte, n'attachent pas la moindre importance à cette ques tion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

derhalve ging het om een algemene maatregel.

Français

il s’agit donc selon elles d’une mesure générale.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

2) ging het vooral over het verslag van

Français

pour sa part, le 16 janvier (1), le parlement europe´en avait demande´ a` la convention d’inse´rer dans la future constitution le principe selon lequel il devait luimeˆme e´lire le pre´sident de la commission.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

volgens verzoekster ging het daarbij om zwaar werk

Français

selon l'intéressée, il s'agissait d'un travail lourd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

daarin ging het hoofdzakelijk om uitwisseling van ervaringen.

Français

ils consistaient essentiellement en échanges d'expériences.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

daarbij ging het vooral over de volgende punten:

Français

les discussions ont essentiellement porté sur les questions suivantes:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in december 1988 (de meest recente gegevens waarover de commissie beschikt) ging het om de volgende ondernemingen :

Français

en décembre 1988 (données les plus récentes dont dispose la commission), les compagnies maritimes en question étaient les suivantes :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ging het om verraad, kwade trouw, onbekwaamheid, onverschilligheid, onwetendheid?

Français

fut-ce perfidie, mauvaise foi, incompétence, négligence, ignorance?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

geen besluit voor gingen het verkoopseizoen 1990/1991.

Français

pas de décision pour la campagne 1990/91.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,795,308 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK