Vous avez cherché: we hebben jullie gemist (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

we hebben jullie gemist

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

we hebben daar een kans gemist.

Français

nous avons manqué une opportunité.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

hebben jullie kinderen?

Français

avez-vous des enfants ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hebben jullie dat besproken?

Français

avez-vous débattu de ce point?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hebben jullie dan geen verstand?

Français

eh bien, ne comprenez-vous pas?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hebben jullie de weglopers gevonden?

Français

avez-vous trouvé les fuyardes ?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij hebben jullie in paren geschapen.

Français

nous vous avons créés en couples,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hebben jullie al de kerstboom opgezet?

Français

avez-vous déjà mis en place l'arbre de noël ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hebben jullie dan geen goede pensioenen?".

Français

vous ne percevez pas de belles pensions?"

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

en wij hebben jullie in paren geschapen.

Français

nous vous avons créés en couples,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

waarom hebben jullie de bank rood geschilderd?

Français

pourquoi avez-vous peint la banque en rouge ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"waarom hebben jullie elkaar niet geholpen?"

Français

«pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

hebben jullie dat geschapen of zijn wij de scheppers?

Français

est-ce vous qui le créez ou [en] sommes nous le créateur?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij hebben jullie slaap gemaakt om uit te rusten.

Français

et désigné votre sommeil pour votre repos,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

buiten hem hebben jullie geen beschermer, noch een bemiddelaar.

Français

vous n'avez, en dehors de lui, ni allié ni intercesseur.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de ene helft van de kringloop hebben jullie al gezien.

Français

vous avez déjà vu une moitié de la boucle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij hebben jullie misleid, maar wij waren zelf misleid."

Français

nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

of hebben jullie een boek, waarin jullie kunnen studeren?

Français

ou bien avez-vous un livre dans lequel vous apprenez

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

beschikken jullie over studies? hebben jullie onderzoek verricht?

Français

vous avez déclaré, non sans fierté, que l'union euro péenne avait décidé de verser trois millions d'écus à cette campagne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

- hebben jullie documentatie van casestudy's over haaienaanvallen….?

Français

- avez-vous des cas d'attaques documentées de requins ...?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

eén van hen zei: "hoe lang hebben jullie (hier) verbleven?"

Français

l'un parmi eux dit: «combien de temps avez-vous demeuré là?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,927,773 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK