Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
procedures waarvoor het ebb kan worden uitgevaardigd
rodzaje postępowań, w ramach których może być wydany europejski nakaz dowodowy
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rechtsgrond: een regeringsbesluit (nog niet uitgevaardigd)
podstawa prawna: rozporządzenie rządu (jeszcze nie wydane).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de rechterlijke autoriteit die het ebb heeft uitgevaardigd
organ sĄdowy, ktÓry wydaŁ europejski nakaz dowodowy:
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in procedures waarvoor het ebb kan worden uitgevaardigd;
postępowania, w ramach którego można wydać europejski nakaz dowodowy;
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit ebb is uitgevaardigd door een bevoegde rechterlijke autoriteit.
niniejszy europejski nakaz dowodowy został wydany przez właściwy organ sądowy.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naam van de autoriteit die het eab heeft uitgevaardigd: …
nazwa organu, który wydał europejski nakaz aresztowania: …
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kruis aan voor welk soort procedure het ebb is uitgevaardigd:
proszę zaznaczyć rodzaj postępowania, w ramach którego wydano nakaz
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het ebb kan worden uitgevaardigd in elk van de volgende gevallen:
europejski nakaz dowodowy może być wydany:
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„uitvaardigende staat”: de lidstaat waar het ebb is uitgevaardigd;
„państwo wydające” oznacza państwo członkowskie, w którym wydano europejski nakaz dowodowy;
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het terugkeerbesluit wordt afzonderlijk of in combinatie met een uitzettingsbevel uitgevaardigd.
decyzja o powrocie imigranta jest wydawana w formie osobnego aktu prawnego lub decyzji bądź łącznie z nakazem deportacji.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
kruis aan welk soort rechterlijke autoriteit het bevel heeft uitgevaardigd:
proszę zaznaczyć rodzaj organu sądowego, który wydał nakaz:
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) het europees surveillancebevel zoals het aanvankelijk was uitgevaardigd handhaven;
a) utrzymaniu europejskiego nakazu nadzoru w formie, w jakiej został wydany;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het ebb wordt niet uitgevaardigd om van de uitvoerende autoriteit te verlangen dat zij:
europejski nakaz dowodowy nie może być wydany w celu żądania od organu wykonującego:
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
· de europese gemeenschap heeft nieuwe beleidsmaatregelen uitgevaardigd in de meeste sectoren.
- wspólnota europejska podjęła nowe działania w większości sektorów.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
verblijven op een bedrijf waartegen geen veterinairrechtelijke verbods - of quarantainemaatregelen zijn uitgevaardigd;
będzie stałym mieszkańcem w gospodarstwie, które nie podlega zakazom weterynaryjnym lub kwarantannie;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) de identiteit en de nationaliteit van de persoon tegen wie het aanhoudingsbevel is uitgevaardigd,
a) tożsamości i obywatelstwie osoby podlegającej nakazowi aresztowania;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de lidstaten dienen snel toegang te hebben tot informatie over inreisverboden die door andere lidstaten zijn uitgevaardigd.
państwa członkowskie powinny mieć szybki dostęp do informacji o zakazach wjazdu wydanych przez inne państwa członkowskie.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie heeft reeds een gedetailleerde leidraad voor de afsluiting van de periode 2000-2006 uitgevaardigd.
komisja wydała już dokument zawierający szczegółowe wytyczne dotyczące zamknięcia okresu 2000-2006.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(b) tegen de betrokken onderdaan van een derde land al vaker een uitzettingsbevel is uitgevaardigd;
(b) wobec danego obywatela państwa trzeciego wydano już więcej niż jeden nakaz deportacji;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
gegeven deze aanpak hoeven er namelijk geen gedetailleerde regelingen te worden uitgevaardigd en moeten evenmin alle relevante nationale voorschriften worden geharmoniseerd.
w wyniku tego możliwa jest rezygnacja z ustalania szczegółowych regulacji lub harmonizacji wszelkich odnośnych przepisów w państwach członkowskich;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :