Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
europa is onderweg.
a europa está a andar.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik hoop dat het onderweg is.
espero que esteja a caminho.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
producten die onderweg zijn naar de gemeenschap
importações cuja expedição para a comunidade está já em curso
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de schriftelijke informatie aan de commissie is onderweg.
a notificação por escrito destinada à comissão está a ser preparada.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
de heer hughes is onderweg naar hier blijven steken.
o senhor deputado hughes ficou retido no caminho para cá.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
goederen die onderweg zijn of zich in voorlopige opslag bevinden
mercadorias em trânsito ou em depósito temporário
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
b) produkten die van de bewaarinrichtingen naar pakstations onderweg zijn.
b) os produtos encaminhados dos postos de armazenamento temporário para os postos de acondicionamento e de embalagem.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
-- gisteren las ik onderweg naar straatsburg een britse krant.
senhora comissária, ontem estive a ler um jornal britânico à vinda para estrasburgo.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
wij zijn al lang onderweg en willen een waardevolle doelstelling bereiken.
caminhámos durante muito tempo e queremos rumar a um bom destino.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
de vissers ontvangen al financiële steun, er is al hulp onderweg.
os pescadores estão a receber, as ajudas estão a chegar.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
hopelijk kunnen alle afgevaardigden die nog onderweg waren nu wel aanwezig zijn.
espero que possam encontrar-se presentes os senhores deputados que ainda vinham a caminho para aqui.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
wij zijn nu ongeveer tweeëneenhalf jaar onderweg in ons zevenjarig programma 2000-2006.
já passaram sensivelmente dois anos e meio sobre o programa de sete anos 2000-2006.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
bovendien is extra hulp onderweg, zowel vanuit de commissie als vanuit de lidstaten.
além disso, estão a caminho mais ajudas, tanto da parte dos estados-membros como da comissão.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :