Vous avez cherché: gjenstridige (Norvégien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

English

Infos

Norwegian

gjenstridige

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

vi har syndet og vært gjenstridige; du har ikke tilgitt.

Anglais

we have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

ve den gjenstridige og urene, staden som er full av vold!

Anglais

woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

gjenstridige har i vært mot herren så lenge jeg har kjent eder.

Anglais

ye have been rebellious against the lord from the day that i knew you.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

fordi de hadde vært gjenstridige mot guds ord og foraktet den høiestes råd.

Anglais

because they rebelled against the words of god, and contemned the counsel of the most high:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han sendte mørke og gjorde det mørkt, og de var ikke gjenstridige mot hans ord.

Anglais

he sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men de blev ennu ved å synde mot ham, å være gjenstridige mot den høieste i ørkenen.

Anglais

and they sinned yet more against him by provoking the most high in the wilderness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvor titt var de ikke gjenstridige mot ham i ørkenen, gjorde ham sorg på de øde steder!

Anglais

how oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

menneskesønn! har ikke israels hus, den gjenstridige ætt, sagt til dig: hvad gjør du?

Anglais

son of man, hath not the house of israel, the rebellious house, said unto thee, what doest thou?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men de fristet gud, den høieste, og var gjenstridige mot ham, og de aktet ikke på hans vidnesbyrd.

Anglais

yet they tempted and provoked the most high god, and kept not his testimonies:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men dem som er gjenstridige og ulydige mot sannheten, men lydige mot urettferdigheten, dem skal times vrede og harme.

Anglais

but unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. sela.

Anglais

he ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. selah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

mange ganger utfridde han dem; men de var gjenstridige i sine råd, og de sank ned i usseldom for sin misgjernings skyld.

Anglais

many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og jeg talte til eder, men i hørte ikke på mig; i var gjenstridige mot herrens ord og dristet eder til å dra op i fjellene.

Anglais

so i spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the lord, and went presumptuously up into the hill.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

aron skal samles til sine fedre; han skal ikke komme inn i det land jeg har gitt israels barn, fordi i var gjenstridige mot mitt ord ved meribas vann.

Anglais

aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which i have given unto the children of israel, because ye rebelled against my word at the water of meribah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

du fór op i det høie, bortførte fanger, tok gaver blandt menneskene, også blandt de gjenstridige, for å bo der, herre gud!

Anglais

blessed be the lord, who daily loadeth us with benefits, even the god of our salvation. selah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

døm dem skyldige, gud! la dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! for de er gjenstridige mot dig.

Anglais

but let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for de var gjenstridige mot hans* Ånd, og han talte tankeløst med sine leber. / {* d.e. guds.}

Anglais

because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og jeg vil skille ut fra eder de gjenstridige og dem som er falt fra mig; fra deres utlendighets land vil jeg føre dem ut, men til israels land skal ingen av dem komme, og i skal kjenne at jeg er herren.

Anglais

and i will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: i will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of israel: and ye shall know that i am the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

menneskesønn! du bor midt iblandt den gjenstridige ætt, som har øine å se med, men ikke ser, og ører å høre med, men ikke hører; for en gjenstridig ætt er de.

Anglais

son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og da herren sendte eder fra kades-barnea og sa: dra op og innta landet som jeg har gitt eder, da var i gjenstridige mot herrens, eders guds ord og trodde ikke på ham og hørte ikke på hans røst.

Anglais

likewise when the lord sent you from kadesh-barnea, saying, go up and possess the land which i have given you; then ye rebelled against the commandment of the lord your god, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,260,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK