Vous avez cherché: foreskrevet (Norvégien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Latin

Infos

Norwegian

foreskrevet

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Latin

Infos

Norvégien

dette er den pakts blod som gud har foreskrevet for eder.

Latin

dicens hic sanguis testamenti quod mandavit ad vos deu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han sa til dem: krev ikke mere enn hvad eder er foreskrevet!

Latin

at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han svarte og sa til dem: hvad har moses foreskrevet eder?

Latin

at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så førte han brennofferet frem og ofret det, som det var foreskrevet.

Latin

fecit holocaustu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvem har foreskrevet ham hans vei, og hvem kan si: du gjorde urett?

Latin

quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i loven har moses foreskrevet oss at slike kvinner skal stenes; hvad sier nu du?

Latin

in lege autem moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dici

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, således som foreskrevet er,

Latin

sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Norvégien

og lysestakene med sine lamper, som skulde tendes på foreskrevet måte, foran koret - de var av fint gull -

Latin

candelabra quoque cum lucernis suis ut lucerent ante oraculum iuxta ritum ex auro purissim

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

gjør eder rede efter eders familier, i eders skifter, således som det er foreskrevet av israels konge david og av hans sønn salomo,

Latin

et praeparate vos per domos et cognationes vestras in divisionibus singulorum sicut praecepit david rex israhel et descripsit salomon filius eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

mester! moses har foreskrevet oss at når en manns gifte bror dør og ikke har barn, da skal hans bror ta hans hustru til ekte og opreise sin bror avkom.

Latin

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den andre fugl skal han ofre som brennoffer, som foreskrevet er. og presten skal gjøre soning for ham og fri ham for den synd han har gjort sig skyldig i, så han får forlatelse.

Latin

alterum vero adolebit holocaustum ut fieri solet rogabitque pro eo sacerdos et pro peccato eius et dimittetur e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og de førstefødte av våre sønner og av vår buskap, som foreskrevet er i loven, og å føre det førstefødte av vårt storfe og vårt småfe til vår guds hus, til prestene som gjør tjeneste i vår guds hus;

Latin

et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo dei nostr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

gå og spør herren for mig og for folket og for hele juda om det som står i denne bok som nu er funnet! for stor er herrens vrede, som er optendt mot oss fordi våre fedre ikke har vært lydige mot denne boks ord og ikke gjort alt det som er oss foreskrevet.

Latin

ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men ingen må komme inn i herrens hus uten prestene og de av levittene som gjør tjeneste; de kan gå inn, for de er hellige; men alle de andre av folket skal holde sig efter det herren har foreskrevet.

Latin

nec quisquam alius ingrediatur domum domini nisi sacerdotes et qui ministrant de levitis ipsi tantummodo ingrediantur quia sanctificati sunt et omne reliquum vulgus observet custodias domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. dette er en ære for alle hans fromme. halleluja!

Latin

ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,069,792 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK