Vous avez cherché: overgitt (Norvégien - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Lithuanian

Infos

Norwegian

overgitt

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Lituanien

Infos

Norvégien

for han visste at det var av avind de hadde overgitt ham til ham.

Lituanien

nes jis žinojo, kad jėzų jie buvo išdavę iš pavydo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for han visste at det var av avind yppersteprestene hadde overgitt ham til ham.

Lituanien

nes jis žinojo, kad aukštieji kunigai jį įskundė iš pavydo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og hvorledes våre yppersteprester og rådsherrer har overgitt ham til dødsdom og korsfestet ham.

Lituanien

aukštieji kunigai ir mūsų vadovai jį pasmerkė mirti ir nukryžiavo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

du har ikke overgitt mig i fiendehånd, du har satt mine føtter på et rummelig sted.

Lituanien

pasigailėk manęs, viešpatie, nes suspaustas esu; nusilpo nuo liūdesio mano akys, mano siela ir pilvas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvem har overgitt jorden til hans varetekt, og hvem har overlatt hele jorderike til ham?

Lituanien

kas jam patikėjo žemę ir kas pavedė jam visatą?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det blev alt overgitt efter tall og vekt; og hele vekten blev på samme tid optegnet.

Lituanien

viskas buvo suskaičiuota, pasverta ir surašyta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

ta vare på den fagre skatt som er dig overgitt, ved den hellige Ånd, som bor i oss!

Lituanien

saugok tą gera, kas tau patikėta, Šventąja dvasia, kuri gyvena mumyse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men paulus valgte silas til sin følgesvenn og drog ut, efterat brødrene hadde overgitt ham til herrens nåde.

Lituanien

o paulius, pasirinkęs silą, iškeliavo, brolių patikėtas viešpaties malonei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de har tømt ut de penger som fantes i herrens hus, og overgitt dem til tilsynsmennene og til dem som forestår arbeidet.

Lituanien

o pinigus, rastus viešpaties namuose, jie atidavė prižiūrėtojams ir darbininkams.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og statsskriveren safan fortalte kongen at presten hilkias hadde overgitt ham en bok. og safan leste op av den for kongen.

Lituanien

tada raštininkas Šafanas pranešė karaliui: “kunigas helkijas davė man knygą”. ir Šafanas skaitė ją karaliui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og seilte derfra til antiokia, det sted hvor de var blitt overgitt til guds nåde for å gjøre den gjerning som de nu hadde fullført.

Lituanien

iš ten išplaukė į antiochiją, kur buvo pavesti dievo malonei, kad nuveiktų darbą, kurį dabar pabaigė.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for det var bedre for dem at de ikke hadde kjent rettferdighetens vei, enn at de kjente den og så vendte sig bort fra det hellige bud som var overgitt dem.

Lituanien

jiems būtų buvę geriau iš viso nepažinti teisumo kelio, negu, jį pažinus, nusigręžti nuo jiems duoto švento įsakymo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og det blev ikke holdt regnskap med de menn til hvem pengene blev overgitt forat de skulde gi dem til dem som utførte arbeidet; for de fór redelig frem.

Lituanien

nebuvo reikalaujama ataskaitos iš tų, kurie pinigus išmokėdavo, nes jie elgėsi ištikimai.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

pilatus svarte: er jeg en jøde? ditt folk og yppersteprestene har overgitt dig til mig; hvad er det du har gjort?

Lituanien

pilotas tarė: “bene aš žydas?! tavoji tauta ir aukštieji kunigai man tave atvedė. ką padarei?”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for de er helt overgitt til mig som en gave fra israels barn; istedenfor alt som åpner morsliv, alle førstefødte blandt israels barn, har jeg tatt dem ut for mig.

Lituanien

nes jie visi yra man atiduoti vietoje izraelitų pirmagimių,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

alle ting er mig overgitt av min fader, og ingen kjenner sønnen, uten faderen, heller ikke kjenner nogen faderen, uten sønnen og den som sønnen vil åpenbare det for.

Lituanien

viskas man yra mano tėvo atiduota; ir niekas nepažįsta sūnaus, tik tėvas, nei tėvo niekas nepažįsta, tik sūnus ir kam sūnus nori apreikšti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i elskede! mens jeg gjorde mig all flid for å skrive til eder om vår felles frelse, så jeg mig nødt til å skrive til eder med formaning om å stride for den tro som én gang er overgitt til de hellige.

Lituanien

mylimieji, labai norėjau parašyti jums apie bendrąjį mūsų išgelbėjimą ir jaučiu reikalą rašyti jums raginimą, kad narsiai kovotumėte už tikėjimą, vieną kartą visiems laikams duotą šventiesiems.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvem har overgitt jakob til plyndring og israel til røvere? var det ikke herren, han som vi syndet mot, og på hvis veier de ikke vilde vandre, og på hvis lov de ikke hørte?

Lituanien

kas leido jokūbą apiplėšti ir izraelį apvogti? ar ne viešpats, kuriam mes nusikaltome? jie nenorėjo vaikščioti jo keliais ir paklusti įstatymui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men den som ikke kjente den, men gjorde det som er slag verd, han skal få færre. hver den som meget er gitt, av ham skal meget kreves, og den som meget er overgitt, av ham skal dess mere fordres.

Lituanien

o kuris nežino ir baustinai elgiasi, bus mažai plakamas. iš kiekvieno, kuriam daug duota, bus daug pareikalauta, ir kam daug patikėta, iš to bus daug ir išieškota”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

herren har forkastet sitt alter, forsmådd sin helligdom; han har overgitt dets* palassers murer i fiendens vold; de** lot sin røst høre i herrens hus som på en høitidsdag. / {* jerusalems.} / {** fiendene. slm 74, 4.}

Lituanien

viešpats atmetė savo aukurą, atsisakė šventyklos, o rūmus atidavė į priešų rankas. jie šūkavo viešpaties namuose kaip anksčiau iškilmių metu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,739,813 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK