Vous avez cherché: å si ifra når de ser farlige forhold (Norvégien - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Polish

Infos

Norwegian

å si ifra når de ser farlige forhold

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Polonais

Infos

Norvégien

og når de ser et jærtegn, håner de,

Polonais

a kiedy widzą znak, to się wyśmiewają;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

de skjuler i seg angeren når de ser straffen.

Polonais

oni będą w głębi żałować, kiedy zobaczą karę.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

men de vil få vite, når de ser straffen, hvem som er lengst borte fra veien.

Polonais

niebawem oni się dowiedzą, kiedy zobaczą karę, kto bardziej zbłądził z drogi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

og de vil angre i sin sjel når de ser straffen, og vi legger lenker om halsen på den vantro.

Polonais

i oni będą napełnieni skrytym żalem, kiedy zobaczą karę. i nałożyliśmy obroże na szyje tych, którzy nie uwierzyli.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

han er hos dem når de nattestid pønsker ut ting å si som ikke behager ham.

Polonais

a on jest z nimi, kiedy oni nocą zamyślają słowa, które się jemu nie podobają.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

og når de ser deg, tar de deg bare som en spøk: «er det denne som gud har sendt som sendebud?

Polonais

a kiedy ciebie widzą, to naśmiewają się z ciebie: "czy to ten, którego dał bóg jako posłańca?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

når de ser at den er nær, formørkes de vantros ansikter, og det lyder: «dette er det dere etterlyste.»

Polonais

ale kiedy ją zobaczą z bliska, zasępią się twarze tych, którzy nie uwierzyli. powiedzą im: "oto czegoście się domagali!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,462,371 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK