Vous avez cherché: ørken (Norvégien - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Russe

Infos

Norvégien

Ørken

Russe

Пустыня

Dernière mise à jour : 2014-02-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

Ørken

Russe

Пустыни

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

Ørken@ item: inlistbox

Russe

Пустыня@ item: inlistbox

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

quake wars, enemy territory™ (ørken)

Russe

quake wars, enemy territory™ (пустыня)

Dernière mise à jour : 2009-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

men eders døde kropper skal falle i denne ørken.

Russe

а ваши трупы падут в пустыне сей;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og de drog fra refidim og leiret sig i sinai ørken.

Russe

И отправились из Рефидима и расположились станом впустыне Синайской.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og herren talte til moses i sinai ørken og sa:

Russe

И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

i de dager stod døperen johannes frem og forkynte i judeas ørken

Russe

В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

men se, en gang vil vi gjøre alt som på den er til øde ørken.

Russe

Воистину, все, что есть на земле, Мы превратим в безжизненный песок.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor,

Russe

чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og de drog fra sinai ørken og leiret sig i kibrot-hatta'ava.

Russe

И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

således som herren hadde befalt moses; og han mønstret dem i sinai ørken.

Russe

как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

men hatet esau og gjort hans fjell til en ørken og hans arv til en bolig for ørkenens sjakaler.

Russe

а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его– шакалам пустыни.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

den som herren gav moses på sinai berg den dag han bød israels barn å ofre herren sine offer i sinai ørken.

Russe

который дал Господь Моисею на горе Синае, когда повелел сынам Израилевым, в пустыне Синайской, приносить Господу приношения их.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og da firti år var til ende, åpenbarte en engel sig for ham i berget sinais ørken i en brennende tornebusk.

Russe

По исполнении сорока лет явился ему в пустыне горы Синая Ангел Господень в пламени горящеготернового куста.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

dine byer vil jeg gjøre til grushoper, og du selv skal bli til en ørken, og du skal kjenne at jeg er herren.

Russe

Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

de brøt op fra refidim og kom til sinai ørken og slo leir i ørkenen, og israel leiret sig der midt imot fjellet. -

Russe

И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

da tok saul ut og drog ned til sifs ørken med tre tusen mann, som var utvalgt av hele israel, for å søke efter david i sifs ørken.

Russe

И встал Саул и спустился в пустыню Зиф, и с ним три тысячи отборных мужей Израильских, чтоб искать Давида в пустыне Зиф.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

dets byer er blitt til en ørken, et tørt land og en øde mark, et land som ingen mann bor i, og som intet menneskebarn drar igjennem.

Russe

Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек и где не проходит сын человеческий.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for et folk drar op imot det fra nord, det gjør dets land til en ørken, og det er ingen som bor i det; både mennesker og dyr er flyktet bort.

Russe

Ибо от севера поднялся против него народ, который сделает землю его пустынею, и никто не будет жить там, от человека до скота, все двинутся и уйдут.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,326,211 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK