Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we zullen de grondbeginselen van het groei‑ en stabiliteitspact ongemoeid laten.
we will not change the main elements of the stability and growth pact.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is van cruciaal belang dat wij geen enkele poging om deze bijeenkomst tot een succes te maken ongemoeid laten.
it is crucial that we spare no effort in making this a success.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
een goed alternatief vormen de traditionele tafelbieren die niet alleen alcoholarm, maar ook caloriearm zijn en de stofwisseling ongemoeid laten.
traditional table beers are a good alternative, which are not only low in alcohol but also low in calories and do not interfere with metabolism.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eén is volledig passief, zoals ik zojuist beschreef in het voorbeeld van de vrachtwagenchauffeurs waar we mensen helemaal ongemoeid laten.
one is fully passive, like i just described -- as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
regeringsleiders die alleen op economisch en technologisch vlak willen moderniseren maar de verouderde patriarchale structuren van de samenleving ongemoeid laten, falen.
the leaders of countries who try to modernise in technological and economic terms alone whilst leaving the structures of obsolete, patriarchal societies untouched will fail.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
deze richtlijn laat de bestaande bepalingen van het gemeenschapsrecht echter ongemoeid.
however, this directive will not affect the existing provisions of community law.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wanneer de datum van wijziging en de grootte hetzelfde zijn, zal rsync de bestanden ongemoeid laten, dus --times is echt nodig.
when modification time and size are the same, rsync will just leave the file alone, so --times is really obligatory.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de voorgestelde wijziging laat echter de verschillen tussen die nationale procedures ongemoeid.
however, the proposed amendment does not tackle the discrepancies between those procedures in national law.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tot slot wil ik er nog op wijzen dat ik zeer verheugd ben over de meest recente uitspraken, met name inzake het ongemoeid laten van de onafhankelijkheid van de europese centrale bank.
finally, i welcome the fact that the most recent statements do not question the independence of the european central bank.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daarom kunnen wij ook niet stemmen vóór een verslag dat het visserijbeleid van de eu ongemoeid laat.
that is why we cannot vote, either, for a report that would have the eu’s fisheries policy continue unamended.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de vernieuwing van deze aanvullende langerlopende herfinancierings- transacties is erop gericht de verdere normalisering van de eurogeldmarkt te ondersteunen. de vernieuwing zal de reguliere langerlopende herfinancieringstransacties ongemoeid laten.
the regular monthly ltros remain unaffected. these supplementary three-month and six-month ltros are aimed at supporting the normalisation of the functioning of the euro money market.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ik accepteer niet dat de commissie haar ogen sluit en situaties waarin zoiets kan gebeuren gewoon ongemoeid laat.
i do not accept that the commission is so blind as to allow routinely for situations where this can happen.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ten eerste werden en worden politieke en sociale activiteiten alleen maar gesteund als ze de relaties tussen de geslachten ongemoeid laten, dat wil zeggen: zolang de vrouw maar ondergeschikt blijft.
in the first place, political and social involvement was, or is, fostered only in so far as it does not cause the relationship between the sexes to be questioned, or, to put it another way, only on condition that women remain subservient.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
mijnheer de voorzitter, beste collega's, mijn ceterum censio laat carthago volledig ongemoeid.
mr president, ladies and gentlemen, my ceterum censio has nothing to do with the destruction of carthage.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de amendementen 9 en 10 kunnen gedeeltelijk worden overgenomen.er hoeft slechts een kleine wijziging te worden ingevoerd die de essentie van de respectievelijke voorstellen ongemoeid laat.
we feel that amendments nos 9 and 10 can be partially accepted, with a slight alteration which does not change them fundamentally.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het kan niet zo zijn dat de huidige cambodjaanse regering de rode khmer-leiders om welke reden dan ook, misschien uit vaderlandsliefde, ongemoeid laat.
the present cambodian government must not allow the khmer rouge leaders to go unpunished for whatever reasons it may have - patriotism, perhaps.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het lijkt mij overigens onwaarschijnlijk dat de structurele crisis wel de rest van het systeem treft maar het onderwijs ongemoeid laat, zoals de gelukzalige visie en de uitstekende resultaten van de statistieken doen veronderstellen.
in rural areas, many teachers are in practice not being paid, and i do not believe that, with the crisis of structural change suffered in the rest of the system, education has been kept in the wonderful state indicated in the statistics.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ons beleid in de europese unie is erop gericht de werkgelegenheid te stimuleren. een resolutie die eenzijdige heffingen voorschrijft voor de ene sector maar andere sectoren ongemoeid laat, lijkt me echter erg moeilijk uitvoerbaar.
in particular in the ceramics sector we have a policy in the european union of encouraging employment, and having a resolution which will tax one sector unilaterally is going to be very difficult.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wij moeten ervoor zorgen dat in de strijd tegen het terrorisme - die helaas weer erg actueel is geworden en die niemand van ons ongemoeid laat - de grondrechten en de openbare vrijheden gerespecteerd worden.
in the context of the fight against terrorism, which is, unfortunately, a highly topical subject again, and one that affects us all deeply, we must ensure that fundamental rights and public freedoms are respected.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dat is ook de bedoeling van de mededeling "uitvoering van het haags programma: koersbepaling", die de verdragen ongemoeid laat en tegelijk met deze mededeling wordt ingediend.
that is the purpose pursued, on the basis of the current treaties, by the communication on implementing the hague programme: the way forward, which accompanies this report.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent