Vous avez cherché: vertaalgeheugens (Néerlandais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

vertaalgeheugens

Anglais

translation memories

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

vertaalgeheugens bijwerken

Anglais

upgrading translation memories

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

vertaalgeheugens - omegat 1.8 gebruikershandleiding

Anglais

translation memories - omegat 1.8 user manual

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gelijktijdig gebruik van meerdere vertaalgeheugens

Anglais

simultaneous use of multiple translation memories

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

omegat, gratis gereedschap voor vertaalgeheugens

Anglais

omegat, the free memory translation tool

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het gratis (gpl) gereedschap voor vertaalgeheugens

Anglais

the free (gpl) translation memory tool

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

alle vertaalgeheugens worden opgenomen in de zoekactie.

Anglais

all translation memories are included in the search.

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de opgegeven map voor de vertaalgeheugens bestaat niet!

Anglais

translation memory directory entered does not exist!

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

omegat vertaalgeheugens gebruiken in andere vertaalprogramma's

Anglais

using omegat translation memories in other translation tools

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het gebruik van vertaalgeheugens was voor ons een hele openbaring.

Anglais

the use of translation memories has been a great discovery for us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

tegelijkertijd kan het vertaalgeheugens van eerdere vertalingen als verwijzingen gebruiken.

Anglais

at the same time it can use memories from previous translations for reference.

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

vertaalgeheugens van eerdere vertalingen kunnen in deze submap worden geplaatst.

Anglais

translation memories from previous translations can be put into this subdirectory.

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het opbouwen, onderhouden en beheren van terminologie, het beheren van vertaalgeheugens

Anglais

building, maintenance and management of terminology, management of translation memory databases

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ook vertaalgeheugens helpen ons om het taalgebruik in uw documenten eenvormiger te maken.

Anglais

translation memories allow us to improve the linguistic homogeneity of your documents.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

programma's met vertaalgeheugens werken met teksteenheden die segmenten worden genoemd.

Anglais

translation memory tools work with textual units called segments.

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het gaat hier bijvoorbeeld om eurostat-gegevens en vertaalgeheugens van de eu-instellingen.

Anglais

examples are eurostat data and translation memories of eu institutions.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

converteert wordfast vertaalgeheugens in tmx-format naar een vorm die door omegat kan worden gelezen.

Anglais

converts translation memories in tmx format generated by wordfast to a form which can be read by omegat.

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

vertaalgeheugens behoren tot de moderne ondersteunende tools die het beheer van vertalingen van project tot project optimaliseren.

Anglais

translation memories are one of the modern support tools that optimize the management of translations from one project to the next.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

herlaadt het project om rekening te houden met externe wijzigingen in bronbestanden, gebruikte vertaalgeheugens of woordenlijsten.

Anglais

reloads the project to take external changes in source files, legacy translation memories or glossaries into account.

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dankzij het oordeelkundig gebruik van performante vertaalgeheugens, kan die de inhoud van uw website snel en tegen een lage kost updaten.

Anglais

the use of state-of-the-art memory translation tools allows us to update the content of your website quickly and at a low cost.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,416,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK